конь в езде, друг в нужде |
агәаҟраҿоуп аҩыза дахьудыруа |
|
конь познаётся при горе, а друг в беде |
агәаҟраҿоуп аҩыза дахьудыруа |
|
корова с медведем тягалась - только хвост да шкура осталась |
акамбашь иақәҧоз ацә атәыҩа хжәеит |
|
корова черна, а молоко бело |
ажә еиқәаҵәа ахш шкәакәоуп |
|
косая лошадь пуглива |
аҽ марӷь рҳаҩхоит |
|
кошки смерть - мышам раздолье |
ацгәы ахьыҟам аҳәынаҧқәа қаҷкуеит |
|
кошку бьют, а невестке намётки дают |
ацә иақәкшәа ажә (ҳәа) |
|
кто другому яму роет, тот сам в неё попадает |
ажра зжыз иҧа дҭаҳаит |
|
кто знает, что будет |
амашәыр аҳампал иалоуп |
|
кто любит попадью, а кто попову дочку |
аӡәы ан дигәаҧхоит, аӡәы - аҧҳа |
|
кто надеется на свою силу - не грозится |
зымч иақәгәыӷуа дмақарӡом |
|
кто не работает, тот не ест |
кырзымуз, кримфеит |
|
кто не смог стакан (вина) выпить, того заставили два |
азна ззымжәыз аҩына идыржәит |
|
кто рано встаёт, тому бог даёт |
шьыжь игылаз, иҽана аҵеикит |
|
кто рано встаёт, тому бог даёт |
шьыжьы игылаз, иҽан ҽаба аҵеикит |
|
кто смел, тот два съел |
баҩ злоу баҩ ифеит |
|
кто создал рождение тот создал и смерть |
аира зшаз аҧсрагьы ишеит |
|
кто-то любит попа, кто попадью |
аӡәы ан дигәаҧхоит, аӡәы - аҧҳа |
|
ласковое теля двух маток (две матки) сосёт |
асыс зыбз хаау иаинугьы иаинымгьы ацәоит |
|
ласковое теля двух маток (две матки) сосёт |
зыбз зырхааз асыс ианызгьы ианарцәон, ианмызгьы ианарцәон |
|