Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Hungarian
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ Ъ Ы Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
Proverb
(434 entries)
не откладывай на завтра, что можешь сделать сегодня
amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra
не пеняй на зеркало, коли рожа крива
ne a tükröt szidd, ha csúnyat mutat
не плюй в колодец: пригодится воды напиться
ne vágd magad alatt a fát
не рискнёшь - не выиграешь
aki mer, az nyer
не рой другому яму, сам в неё попадёшь
aki másnak vermet ás, maga esik bele
не рой другому ямы, сам в неё попадёшь
aki másnak vermet ás, maga esik bele
не сули журавля в небе, а дай синицу в руку
jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok
не сули журавля в небе, дай синицу в руку
jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok
не та собака кусает, что лает, а та, что молчит да хвостом виляет
amelyik kutya ugat, az nem harap
не так страшен чёрт, как его малюют
nem olyan fekete az ördög, amilyennek festik
не твоя печаль чужих детей качать
fogadatlan prókátornak ajtó mögött a helye
недосол на столе, а пересол на спине
sótlan ételen lehet segíteni, az elsózotton nem
незваный гость хуже татарина
hívatlan vendégnek ajtó mögött a helye
непрошенный гость хуже татарина
hívatlan vendégnek ajtó mögött a helye
несть пророка в отечестве своём
senki sem próféta a maga hazajában
нет дыма без огня
nem zörög a haraszt, ha a szél nem fújja
нет правила без исключения
nincsen szabály kivétel nélkül
нет пророка в своём отечестве
senki sem próféta a saját hazájában
нет розы без шипов
nincsen rózsa tövis nélkül
нет розы без шипов
nincsen rózsatövis nélkül
Get short URL