Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
French
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ Ы
Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
General
(307684 entries)
от шестого августа
en date du six août
от этих холодов река замёрзла
ces froids ont gelé la rivière
от этого
en
от этого веет скукой
ça pue l'ennui
от этого волосы дыбом становятся
cela fait dresser les cheveux
(sur la tête)
от этого дрожь по спине проходит
cela donne froid dans le dos
от этого дрожь по спине проходит
cela fait froid dans le dos
от этого зависит всё
tout roule là-dessus
Depouille_Mortelle
от этого кровь стынет в жилах
cela fige le sang
от этого лечения мне стало значительно лучше
ce traitement m'a procuré une nette amélioration
Iricha
от этого меня тошнит
ça me fait mal au ventre
от этого мне хорошо
ça me fait du bien
Alex_Odeychuk
от этого можно с ума сойти
c'est à en devenir fou
от этого не отказываются
cela ne se refuse
от этого не умирают
on n'en meurt pas
от этого никуда не денешься
c'est incontournable
от этого портятся зубы
cela abime les dents
Yanick
от этого проекта отказались
le projet est resté en rade
От этого сжималось сердце
C'était à serrer le cœur
z484z
от этого трудно ждать
(чего-л.)
хорошего
ça s'annonce plutôt mal
Get short URL