Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
French
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ Ы
Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
General
(307684 entries)
я этого не потерплю
je ne saurais souffrir cela
я этого так не оставлю
cela ne se passera pas comme ça
я этого хочу
c'est moi qui le veux
я этого человека не знаю
cet homme m'est inconnu
я этому верю
j'y crois
я этому не верю
je n'en croire rien
Я, ..., в замужестве
(в браке)
/фамилия/, исполняющий
ая
обязанности заведующего
ей
актами гражданского состояния, подписал
ла
вместе с заявителем настоящий документ, который был ему зачитан вслух и предоставлен для личного ознакомления.
Apres lecture et invitation а lire l'acte, nous, ... epouse ..., Officier de l'Etat Civil par delegation, avons signe avec la declarante.
ROGER YOUNG
Я, значит, говорил, что
je disais donc que
Voledemar
я, кажется, люблю тебя
je suis censée t'aimer
я, как...
moi , en tant que...
irida_27
я, наверное. неясно выразился
je me suis mal expliqué peut-être
z484z
я, неблагодарный
dans mon ingratitude
marimarina
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или
(каких-л.)
особенностей нет.
Je,
(nom, prénom, patronyme)
le notaire privé de l'arrondissement municipal notarial, je certifie la vérité de cette photocopie avec l'original du document, dans le dernier il n'y a pas de grattages, d'ajouts, de mots rayés ou de corrections imprévues et d'autres inexactitudes.
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет.
Je, soussignée, XXX, notaire de la circonscription notariale de la ville de XXX, certifie la conformité de cette copie à l'original du document présenté. Sur ce dernier ne figurent ni corrections, ni adjonctions, ni mots barrés, ni modifications non mentionnées ou toute autre particularité que ce soit.
ROGER YOUNG
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет.
Je,ХХХ, Madame le Notaire de la circonscription notariale de ХХХ certifie conforme du présente copie à l'original du document. Le présent document ne contient pas de grattages, d'entre-lignes, de mots barrés et d'autres corrections non-mentionnées ou particularités
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет.
Je soussigné
e
, Maître ......., notaire à l'office Notarial de .........., certifie la présente copie conforme à l'original du document. Ce dernier ne comporte pas de grattages, de surcharges, de ratures, de corrections inhabituelles ou d'autres particularités.
ROGER YOUNG
Я, нотариус, , свидетельствую верность этой копии с подлинником документа. В последнем приписок, зачёркнутых слов или иных неоговорённых исправлений или особенностей нет.
Je soussigné Nom, Prénom, Notaire, certifie que la copie qui précède est conforme à l'original libellé sans rature ni mention marginale ni autre rectificatif apporté ultérieurement à sa rédaction.
я, пожалуй, вернулся в полночь
j'ai dû rentrer à minuit
Alex_Odeychuk
я, пожалуй, присяду
j'vais m'asseoir
Alex_Odeychuk
я, распластанная в этой кровати
moi, étendue dans ce lit
Alex_Odeychuk
Get short URL