DictionaryForumContacts

   Russian Kalmyk
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Я   <<  >>
Terms for subject Saying (1132 entries)
ему - про Фому, а он - про Ерёму чамд ямана тускар келхлә, чи темәнә тускар келнәч
если брать - это долг, а если давать - это проявление дружбы авхла өрн, өгхлә өңг
если братьев много, то они - опора кочевья ах-дү олн болхла, нутгт түшән
если в голове нет ветра, то и между рёбрами ветер не дует седклд сеҗг уга болхла, севркәһәр салькн ордго
если велико желание искать удовольствия (в жизни) то значит недалека смерть сергмҗтә седкл ик болхла, үкл өөрддг мөн
если взял девушку в жёны, то берут и её серьги күүкинь авхла, сиикинь чигн авдг
если врач плохой, то смерть близка, если жена плоха, близко разорение эмч му болхла үкл өөрхн, эм му болхла угархд өөрхн
если говорить о редкой ткани - это марля, если говорить о прохладе - это пронзительный холод сегркә гихлә сернҗл, серүн гихлә җиң
если голова другая, то и разум другой толһа оңдан болхла, ухан чигн оңдан болдг
если даже и ветер подует, рассвет без времени не наступит салькн көдлв чигн, өр цагасн эрт цәәдго
если два человека дружны, то они, что железная крепость, если двадцать человек не дружат, то они, что разрушенная крепость хойр күн ниитә болхла - төмр шивә, хөрн күн ни уга болхла - хольврсн шивә
если есть у соседей, достанется и тебе, если налипло на ладонь, слижешь әәлд бәәхлә күртдг, альхнд наалдхла доладг
если женится на двоюродной сестре, то пресекается род зееһән авхла - зел тасрдг
если края неба голубеют, то это к холоду (похолоданию) если у человека синие губы, то это признак скандалиста киитрх теңгрин көвә көк, керүлч күүнә урл көк
если лошадь целый день идёт рысью, то она - настоящая лошадь, если человек держит своё слово, он - настоящий мужчина өдртән хатрхла - мөрн, үгдән күрхлә-залу
если не дать трубке огня, то она не дымится һанзд һал эс өгхлә, утан һардмн биш
если не отблагодарить человека за оказанное благодеяние, то в конечном счёте бывает обида ач күргсиг эс хәрүлхлә ашднь ө болдг
если не точить нож, то он тупеет, если не кормить скот, то он худеет утхиг эс бүлүдхлә мухардг, малыг эс асрхла эцдг
если нет - не плачут, если есть - не радуются уга гиҗ уульдг уга, бәәнә гиҗ байрлдг уга
если нет желания, так нет и силы дургад күчн уга