в колодезной воде рыба не водится, а на сухом дереве листьев не бывает |
худгин уснд заһсн бәәдго, хагсу моднд хамтахсн бәәдго |
|
в кругу слепых - зажмурь глаза, в кругу хромых - подними ноги |
сохрин һазрт нүдән ань, доһлңгин һазрт көлән өрг |
|
в местах, где бадарчин бывал, прегрешений было много, а в тех местах, где мухи собираются, там и личинок (червяков) много |
бадарчин йовсн һазрт хуурмг-худл олн, батхн олар хурсн һазрт өтн-хорха олн |
|
в молодые годы узнавай людей, когда конь исправен, знакомься с местностью |
залу насндан кү тань, мөрнә сәәнд һазр үз |
|
в нору, смотрящую на север, не попадает солнечный луч |
буру хәләсн нүкнд нарни толь тустго |
|
в нору, смотрящую на север, солнце не попадает |
буру халәсн нүкнд нарн тустго |
|
в обществе - выдержка, наедине - размышления |
олн дундан тесвр, онцдан бәәхләрн - тоолвр |
|
в обществе следи за своими словами |
олн дотр үгән аҗгл |
|
в огне не бывает холода, в страданиях не бывает счастья |
һалд киитн уга, зовлңд җирһл уга |
|
в разных долинах (речных) и собаки лают по-разному, в различных аймаках говорят по-разному |
һол һолын нохасин дун оңгстан, әңг-әңгин күүндвр оңгстан |
|
в разрытом кабанами поле не появляйся один, а чужому человеку не выдавай своих секретов |
һаха хадрсн һазрт һанцарн бичә йов, һазаран ухата күмнд ууцан бичә медүл |
|
в речи хороша краткость, в деле - быстрота |
үгин ахрхнь сән, кергин шулунь сән |
|
в своём доме возвеличивай свою честь, в чужой стране возвеличивай честь (престиж) Родины |
гертән уңгиннь нер дуудул, хәрин һазрт төрскнәннь нер дуудул |
|
в своём доме и стены помогают |
эврәннь гертән эрс чигн дөң болдг |
|
в сплетне нет правды, во лжи нет добра |
ховд үнн уга, худлд сән уга |
|
в старых пословицах нет лжи, в дождевой воде нет соли |
хуучн үлгүрт худл ута, хурин уснд давсн уга |
|
в тёмную ночь не может быть попутчиком, в похлёбке не может быть приваркой |
харңһу сөөд хянь болшго, хар буданд хать болшго |
|
в тёмную ночь путь долог, от скряги друзья далеки |
харңһу сөөд һазр хол, хармч күүнәс нөкд хол |
|
весна, начинающаяся прилётом лебедей, бывает поздней, зима, начинающаяся дождями, бывает продолжительной |
хун түрүтә хавр удан, хур түрүтә үвл удан |
|
весь мир радуется спокойной (мирной) жизни |
дән-даҗг уга бәәдлд, делкә бүклдән ханна |
|