DictionaryForumContacts

   Russian Kalmyk
Б В Г Д Е Ж И К Л М Н О П Р С Т У Х Ц Ч Ш Ю Я   <<  >>
Terms for subject Folklore (334 entries)
переходить һацадх
пилюля ирл
питьё дүңгүллһн
платье с жёлто-пёстрыми цветами хорошо подходит красивой Булгун шар цоохр цецгәтә бүшмүднь шавдһр Булһнднь зокаста
плотнее пыли, многочисленнее муравьев шораһас нигт, шорһлҗнас олн
по крайней мере в течение пятидесяти лет татгго тавн җилә һазрт
повелитель преисподней эрлг
погасили одно из моих светил мини нег нар бөкәв
погибает верблюд-производитель, но возрождается он в верблюжонке, а мой Галдма не возродится буур үкдг ботхар босдг, босхмҗ уга Галдма минь
подгривный жир величиной с рукав ханцна чиңгә далң
подошло время забирать приданое невесты күүкнә өв авх цаг болв
подпускать ивлх
подстрелим сайгака-самца с раскидистыми рогами сала өвртә өөныг шархдулго намный
положив потник из шести слоёв, стали прикреплять чёрное, как наковальня, седло дегц зурһан давхр тохминь тәвәд, дөш хар эмәлинь тохв
помогший мне вырасти, подаривший мне крылья для полёта, очистивший душу для любви, наделивший меня талантом певца девшхдм өөдм үүдәсн, делхдм җивр урһасн, дурлхдм седклим цеврдхсн, дурдхдм билг учрасн
поражающий без промаха шарвң
пороги күркрә
после меня нет человека, который мог бы натянуть тетиву лука мини хөөн нум делх күн уга болв
потянули так, что разогнулись ушки стремян шинҗинь дөлртл татв
походная кибитка-ставка из восьми решёток, покрытая шкурами чёрно-пёстрых барсов нәәмн термтә хар цоохр барсин арсар бүркгдсн хош өргә