DictionaryForumContacts

   Russian Kalmyk
Б В Г Д Е Ж И К Л М Н О П Р С Т У Х Ц Ч Ш Ю Я   <<  >>
Terms for subject Folklore (334 entries)
грань товрцг
гривастый соловый конь стоит на приколе шаңхагтахн Шарһнь шарлҗнднь архлата
даже нет времени, чтобы поднять упавшую шапку унсн махлаһан авдг цол уга
даже старики, которым перевалило за сто лет, оделись в новое, как на картинке зууһад давсн көгшд чигн зург метәр кеерч
далёкий дүүҗң
далеко дүүҗң
дальний дүүҗң
дарил пряник с изображением птицы шовутахн балтаһинь белглдг билә
две лошади стоят с подтянутыми поводьями, два сердца соединены хойр мөрн хантрата, хойр зүркн холһата
дворец бумблва
дворцовая стража каа
девушка села, показывая свои алые пухлые губы күүкн миимин улан урлан үзүләд суув
детёныш беркута летает, отрастив крылья бүргд шовуна җулҗһнь җивриһән гүүцәҗ ниснә
до него было пятнадцать монгольских ханов, державших власть энүнәс өмн деегшән моңһлын арвн тавн хаадуд тер бәргсн буй
дойных кобылиц (для получения молока на кумыс) пасут в низине әәргин саамин гүүдиг цаһан сөөгт хәрүлдг
домашняя прислуга каанр
душа моя заныла өр минь өвдв, өвр минь кемтрв
её (его) одежда совсем тонкая как плёнка хувцнь хоосн хальсн
еле-еле (едва-едва) дышит суг суута бәәнә
если вынуть из чехла, то имеет блеск семи солнц дугтуһаснь һарһхнь долан нарни өңгтә