DictionaryForumContacts

   Russian Kalmyk
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Folklore (334 entries)
ты всегда перед моими глазами оньдинд нүдндм үзгднәч
ты находился как мозг внутри кости и как ядро внутри ореха ясн дотрк чимгн мет, яңһг дотрк идән мет бәәләч
ты перестала есть сазана, а стала питаться мясом шестимесячного ягнёнка сазн заһсна мах иддгән уурад, сагсг хурһна мах иддг болвч
тысячи овец пасутся, переваливаясь с ноги на ногу миңһн улан хөөднь миитр-миитр идшлнә
у неё лоб белее снега, щёки краснее крови цаснас цаһан саңната, цуснас улан халхта
ударяя дротиками, сразились два чужеземных батыря и разошлись хәрин хойр баатрин армин үзүр күрлцәд һарад одв
ударяя (коня) по крупу, заставлял его поворачиваться во все стороны сәәрәрнь ташад селдһлзүләд, һуйарнь ташад һулдһлзулад
удостоясь внимания пожилых, пусть дом будет полон детей! олн көгшдтән оошагдҗ, орар дүүрх окдта, көнҗләр дүүрң көвүдтә болтха!
узда из литого серебра цутхмл мөңгн хазар
узкая чёрная лодка, качаясь, разрезает волны нәрхн хар оңһц нәәхләд, дольга керчнә
умудрённый опытом түңшүр
условленный серый курган болзатын бор толһа
уснувший богатырь нөөрссн баатр
утреннее жёлто-красное солнце пламенея поднимается өрин улавр шар нарн улавтрад һарчана
уши отвислые, глаза гноящиеся чикнь делдң, нүднь өөртә
хорошенько выслушайте три довода для пощёчины ташлһна һурвн зүүл тавлад сәәнәр соңстн
хотел бы поцеловать в кроваво-красные (румяные) щёки, хотел бы обнять (лебединое) белое тело её цусн улан хачраснь үмсҗ, цууда цаһан бийинь теврҗ
хотя луна и бывает временами закрыта облаками, но впоследствии засветит сар нег кемд үүләр хаагддг болв чигн - дарунь гегәрдг, эрдмт нег кемд даргддг болв чигн дарунь гетлдг
хотя она и дочь хана, она тоже должна быть наказана хаана күүкн болв чигн засглх зөвтә
хотя учёный и бывает временами подавлен трудностями, но впоследствии их преодолеет сар нег кемд үүләр хаагддг болв чигн - дарунь гегәрдг, эрдмт нег кемд даргддг болв чигн дарунь гетлдг