Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Х
Ц
Ч
Ш
Я
<<
>>
Terms for subject
Proverb
(533 entries)
у преуспевающего всегда много завистников, готовых навредить ему
al elmaya taş atan çok olur
у робкого не было ни сына ни дочери
utananın oğlu kızı olmamış
у соседа варится, и нам достанется
komşuda pişer, bize de düşer
у страха глаза велики
korku dağlan bekler
у трусливого купца ни убытка, ни пробыли
korkak bezirgan ne kâr eder ne zarar
убегает, а сам в барабан бьёт
hem kaçar hem bavul çalar
уж если не дал Бог, так что сделает Махмуд?
vermemiş mabut, neylesin Mahmut
уж если не дал Бог, так что сделает Махмуд?
vermeyince mabut, neylesin Mahmut
ум - богатство человека
akıl kişiye sermayedir
Natalya Rovina
умный враг лучше глупого друга
akıllı düşman akılsız dosttan hayırlıdır
умный не говорит того, что знает, дурак не знает, что говорит
akıllı bildiğini söylemez, deli söylediğini bilmez
упавши в воду и за змею схватишься
denize düşen yılana sarılır
Natalya Rovina
упала текке - плешь оголилась
takke düştü kel göründü
Natalya Rovina
упала феска - плешь оголилась
fes düştü, kel açıldı
Natalya Rovina
утопающий за соломинку хватается
denize düşen yılana sarılır
Natalya Rovina
хитрость женщины мужчину победила
kadının fendi, erkeği yendi
хороша ложка к обеду
göle su gelinceye kadar kurbağanın gözü patlar
Natalya Rovina
хотел верблюд рога иметь, да без ушей остался
deve boynuz ararken kulaktan olmuş
Natalya Rovina
цель оправдывает средства
amaç, kulanılan araçları mazur kılar
ценность бурки в дождь познается
abanın değeri yağmurda bilinir
Natalya Rovina
Get short URL