DictionaryForumContacts

   Russian Norwegian Bokmål
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Proverb (231 entries)
повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сложить krukka går så lenge til vanns at den kommer hankeløs hjem
повторение — мать учения øvelse gjør mester
поживем — увидим ingen vet hvor haren hopper
пока солнце взойдёт, роса очи выест mens gresset gror, dør kua
пока человек жив, он надеется så lenge det er liv, er det håp
поспешишь — людей насмешишь hastverk er lastverk
правду не скроешь, она всё равно вылезет sannheten kommer for en dag
правду не скроешь, она всё равно вылезет sannheten kommer før eller siden
праздность — мать всех пороков lediggang er roten til alt ondt
привычка — вторая натура vanen er halve naturen
привычка — вторая натура vanen vår annen natur
привычка — вторая натура gammel vane er vond å vende
пустые бочки громче гремят tomme tønner ramler
с волками жить — по волчьи выть man får tute med de ulver som er ute
с волками жить — по волчьи выть man får tute med de ulvene som er ute
с глаз долой — из сердца вон ute av øye ute av sinn
с миру по нитке — голому рубашка mange bekker små gjør en stor å
с паршивой овцы хоть шерсти клок alle monner drar
самое верное — жить честно ærlighet vårer lengst
самое правильное — жить честно ærlighet vårer lengst