DictionaryForumContacts

   Russian Norwegian Bokmål
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Proverb (231 entries)
и то хлеб alle monner drar
каждый поёт как может enhver fugl synger med sitt nebbe
каждый поёт по-своему enhver fugl synger med sitt nebbe
как аукнется, так и откликнется som man roper i skogen, får man svar
как клин клином вышибают det skal skarp lut til skurvete hoder
как постелешь, так и поспишь som man reder, så ligger man
каков поп, таков и приход som herren (er) (blir) hans tjenere
каков поп, таков и приход som herren er, så følger ham hans svenne
клин клином вышибают ondt skal ondt fordrives
клин клином вышибают ondt skal med ondt fordrives
клин клином вышибают vondt skal vondt fordrive
кому бог даст чин, тому даст и ум den Gud gir et embete, gir han forstand
кому быть на виселице, тот не утонет den drukner ei som henges skal
кому суждено быть повешенным, тот не утонет den drukner ei som henges skal
копейка рубль бережёт penger spart er penger tjent
кровь людская — не водица blod er tykkere enn vann
кто в лес, а кто по дрова uten samspill
кто не рискует, тот не выигрывает den som intet våger, intet vinner
кто рано встаёт, тому бог подаёт morgenstund har gull i munn
кто-то что-то сказал, или мне послышалось jeg syntes jeg hørte en lus hoste