DictionaryForumContacts

   Russian German
А Б В Г Д Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject General (488616 entries)
"Город Гёттинген знаменит своими колбасами и университетом", – так иронизирует Гейне по поводу достопримечательностей этого города die Stadt Göttingen, berühmt durch ihre Würste und Universität, so spottet Heine über die Sehenswürdigkeiten der Stadt
"Господь Бог изощрён, но не злонамерен" Raffiniert ist der Herrgott, aber boshaft ist er nicht ileen
"Грюнес Гевёльбе" das Grüne Gewölbe
"гуфи" Goofy
"дамские пальчики" Löffelbiskuits marawi­na
"девочки" dumme Tüten Vladis­lav Zla­togorov
"дегенеративное искусство" entartete Kunst respon­deo
"денежное удобрение" Gelddünger
"Детские деревни"-международная благотворительная организация по поддержке детей-сирот (SOS-не от "save our souls", а от "social support") SOS-Kinderdörfer ileen
"Дженерал Моторс" General Motors
"для галочки" pro forma Настя ­Какуша
"Дойч ин Грац" Deutsch in Graz
"Дойче Универзитетсцайтунг" Deutsche Universitätszeitung
"Дойче ферлагсанштальт" Deutsche Verlagsanstalt
"Дойчер ферлаг фюр швайстехник" Deutscher Verlag für Schweißtechnik
"Дойчер фертрибс- унд феркауфс-анцайгер" Deutscher Vertriebs- und Verkaufs-Anzeiger
"дом студентов" Studentenhaus grusev­d_David
"дорожная карта" Roadmap
"евробилет" Euro-Ticket
"Единство, право и свобода" Einigkeit und Recht und Freiheit Antohi­nskiy