Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
German
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ Ы Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
General
(488952 entries)
он приносит матери только беспокойство
er bringt seiner Mutter nur Unruhe
он приносит нам много радости
er macht uns viel Freude
он принял в этом участие, в известной степени, как бы представляя при этом всю семью
er nahm daran teil, gleichsam als Vertreter der ganzen Familie
он принял в этом участие, в известной степени, как представитель семьи
er nahm daran teil, gleichsam als Vertreter der ganzen Familie
он принял всё без единого возражения
er nahm alles ohne Widerrede an
он принял её упрёк без единого слова
er nahm ihren Vorwurf stillschweigend hin
он принял её упрёк молча
er nahm ihren Vorwurf stillschweigend hin
он принял её упрёк молчаливо
er nahm ihren Vorwurf stillschweigend hin
он принял меры
er hatte es darauf angelegt, dass
он принял мученический венец во имя своих убеждений
er war ein Märtyrer seiner Überzeugung
он принял поручение без колебаний
er nahm den Auftrag an, ohne zu zögern
он принял предложенную ему должность профессора университета
er folgte einem Ruf als Professor an die Universität
он принял смелое решение
er fasste einen männlichen Entschluss
он принял упрёки с ироническим поклоном
er quittierte die Vorwürfe mit einer ironischen Verbeugung
он принял чужую фамилию
er hat sich einen fremden Namen beigelegt
он приобрел большое состояние
er hat sich ein großes Vermögen erworben
он приобрел большой справочник
er hat sich ein großes Nachschlagewerk angeschafft
он приобрёл печальную славу
er hat es zu einer traurigen Berühmtheit gebracht
он приписал к своему письму ещё несколько строк
er fügte seinem Brief noch ein paar Zeilen hinzu
он приписал к числу ноль
er hängte der Zahl eine Null an
Get short URL