DictionaryForumContacts

   Russian German
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject General (488891 entries)
нечего на зеркало пенять, коли рожа крива man soll den Spiegel nicht schelten, wenn er eine Fratze zeigt Ksenia­_Leon
нечего надеть nichts zum Anziehen OLGA P­.
нечего (долго) раздумывать es wird nicht (Iange) gefackelt!
нечего стараться оправдывать свои поступки, тебе это не поможет du kannst dir jede Beschönigung deiner Handlungsweise sparen
нечего тебе здесь вынюхивать! du hast hier gar nichts zu schnüffeln!
нечего тут воображать mach doch hier nicht auf laffig!
нечего тут выпендриваться mach doch hier nicht auf laffig!
нечего (долго) церемониться es wird nicht (Iange) gefackelt!
нечеловеческая сила herkulisch herkulische Kräfte
нечеловечески тиранить bis aufs Blut peinigen
нечеловечески тиранить bis aufs Blut quälen
нечеловеческие боли unmenschliche Schmerzen
нечеловеческие страдания unmenschliche Leiden
нечеловеческий inhuman
нечеловеческий menschenunwürdig
нечеловеческий übermenschlich
нечеловеческий unmenschlich
нечеловеческое обращение unmenschliche Behandlung Andrey­ Truhac­hev
нечерствеющий пирог Wochenendkuchen
нечестивец Gottloser Alexan­draM