DictionaryForumContacts

   Russian German
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject General (488932 entries)
когда была напечатана эта книга? wann wurde dieses Buch gedruckt?
когда в товарищах согласья нет wenn unter Kameraden Eintracht fehlt
когда в товарищах согласья нет, На лад их дело не пойдёт wenn unter Kameraden Eintracht fehlt, ist's um ihr Werk nicht gut bestellt
когда вас можно застать? wann sind Sie zu erreichen?
когда вас разбудить? wann soll ich Sie wecken?
когда витаешь в надежде, жизнь становится сладкой in Hoffnung schweben, macht süß das Leben
когда вору показалось, что никто не смотрит в его сторону, он (протянул руку и) схватил свою добычу als der Dieb sich unbeobachtet fühlte, langte er schnell zu
когда врач взяла на руки грудного ребёнка, он начал сильно плакать als die Ärztin den Säugling hochnahm, begann er zu plärren
когда вы доживёте до моих лет wenn Sie erst einmal so alt sind wie ich
когда вы его видели в последний раз? wann haben Sie ihn zuletzt gesehen?
когда вы празднуете wann feiern sie? kashir­inavero­nik
когда вы уезжаете? wann fahren Sie weg?
когда вы уезжаете? wann fahren Sie fort?
когда вы уезжаете? wann fahren Sie ab?
когда вы уходите из дому? die Regierung fördert das Gesundheitswesen Sie von zu Hause fort?
когда вышел в свет первый номер этой газеты? wann ist die erste Nummer dieser Zeitung erschienen?
когда гремит оружие, музы молчат wenn die Waffen sprechen, schweigen die Musen
когда грузовик тронулся с места, с него упала часть груза beim Losfahren fiel ein Teil der Ladung vom Lkw herunter
когда доходит до дела wenn es darauf ankommt Andrey­ Truhac­hev
когда его отказались впустить, он начал скандалить als man ihm den Eintritt verweigerte, fing er an zu lärmen