Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
German
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ Ы Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
General
(488896 entries)
исходя из высших соображений
von hoher Warte aus gesehen
исходя из высших соображений
von höherer Warte aus gesehen
исходя из вышеизложенного
demzufolge
platon
исходя из допущения
unter der Prämisse
VeraS90
исходя из интересов государства
aus Gründen der Staatsräson
исходя из интересов семьи
aus familiären Rücksichten
исходя из обстоятельств
den Umständen entsprechend
Andrey Truhachev
исходя из опыта можно сказать, что
erfahrungsgemäß
wanderer1
исходя из практических соображений
zweckmäßigerweise
Андрей Уманец
исходя из своего опыта
aus eigener Erfahrung
исходя из своих средств
nach eigenen Mitteln
Andrey Truhachev
исходя из сказанного
vom Gesagten ausgehend
Лорина
исходя из следующего
vom Folgenden ausgehend
Лорина
исходя из смысла
sinngemäß
Andrey Truhachev
исходя из того,
(что)
unter der Prämisse
(dass)
VeraS90
исходя из фактически затраченного времени
nach tatsächlichem Zeitaufwand
wanderer1
исходя из фактически потраченного времени
nach tatsächlichem Zeitaufwand
wanderer1
исходя из чего
wodurch
Zuspätaussiedler
исходя из этого
demnach
Icequeen_de
исходя из этого
von diesem Standpunkt aus
Get short URL