DictionaryForumContacts

   Russian German
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject General (488956 entries)
зачать ребёнка Kind empfangen Лорина
зачать ребёнка das Kind zeugen Лорина
зачахшие деревья verkümmerte Bäume Andrey­ Truhac­hev
зачем бередить старые раны (вызывать тягостные воспоминания) ? wozu die alte Wunde wieder aufreißen?
зачем бередить старые раны (вызывать тягостные воспоминания) ? wozu die alten Wunde wieder aufreißen?
зачем включаешь свет? ещё светло wozu drehst du das Licht an? Es ist noch hell
зачем далеко ходить? warum in die Ferne schweifen?
зачем же мнения чужие только святы? Soll recht allein der andre haben?
зачем платить больше? warum mehr bezahlen?
зачем поднимать столько шуму? wozu soviel Aufhebens?
зачем притворяться? wozu die Verstellung? Ремеди­ос_П
зачем ты выскочил со своим замечанием? weshalb warst du mit der Bemerkung so voreilig?
зачем ты связываешься с этими людьми? warum gibst du dich mit diesen Leuten ab!
зачем ты это сделал? warum hast du das getan?
зачем это нужно? Muss das denn sein?
зачем это нужно? Was bringt's? Ремеди­ос_П
зачем это нужно? Was soll das nützen? Ремеди­ос_П
зачем это нужно? Was hat das für einen Zweck? Ремеди­ос_П
зачем это нужно? Was hilft's? Ремеди­ос_П
зачем это нужно? Was soll das bezwecken? Ремеди­ос_П