DictionaryForumContacts

   Russian German
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject General (488920 entries)
его болезнь – плод самовнушения seine Krankheit ist bloß Einbildung
его болезнь – следствие перегрузки seine Krankheit kommt von seiner Überarbeitung
его болезнь возобновляется через определённые промежутки времени seine Krankheit kehrt in Intervallen wieder
его болезнь всё перечеркнула seine Krankheit hat alles durchkreuzt
его болезнь перечеркнула все seine Krankheit hat alles durchkreuzt
его болтовня наводила скуку sein Geschwätz war anödend
его больная нога sein invalides Bein
его большая заслуга в том, что es ist sein großes Verdienst, dass
его больше не видели er hat sich nicht wieder sehen lassen
его больше нет в живых er ist nicht mehr
его больше нет в живых er befindet sich nicht mehr am Leben
его брат является совладельцем фирмы sein Bruder ist Mitinhaber der Firma
его бросало в жар и холод es durchlief ihn heiß und kalt
его бросили подыхать как собаку man ließ ihn wie einen Hund verrecken
его бросило в жар es überkam ihn heiß
его бросило в пот der Schweiß bricht ihm aus
его брюки были выпачканы seine Hosen waren beschmutzt
его брюки были загрязнены seine Hosen waren beschmutzt
его будто обухом по голове ударили er wurde förmlich überrannt
его будто подменили er ist wie ausgewechselt