Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
German
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ Ы Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
Proverb
(1367 entries)
на одной книжной мудрости далеко не уедешь
Bücher machen keine Weisen
на одном месте и камень мхом обрастает
rollende Steine bemoosen nicht
на ошибках учатся
durch Schaden wird man klug
на ошибках учатся
Aus Fehlern wird man klug
Manon Lignan
на сало всякую мышь поймаешь
mit Speck fängt man Mäuse
на сладкое все падки
mit Speck fängt man Mäuse
на сластях можно и разориться
Naschen macht leere Taschen
на солнце есть пятна
kein Ding ohne Makel
на чужом горбу в рай не въедешь
man kann niemanden zu seinem Glück zwingen
Andrey Truhachev
на чужом горбу в рай не въедешь
man kann die Pferde zur Tränke führen, saufen müssen sie selbst
Andrey Truhachev
на этом дураков и ловят
damit fängt man Dumme
на языке мёд, а в сердце лёд
Galle im Herzen, Honig im Mund
навык мастера ставит
Übung macht den Meister
навык мастера ставит
früh übt sich, was ein Meister werden will
наклонности проявляются с малолетства
was ein Häkchen werden will, krümmt sich beizeiten
наклонности проявляются с малолетства
Früh krümmt sich, was ein Häkchen werden will
q-gel
нападение-лучшая форма защиты
Angriff ist die beste Verteidigung
Andrey Truhachev
начинать надо с малого
man fängt klein an
Bedrin
нашла коса на камень – не жди добра
hart gegen hart niemals gut ward
не боги горшки обжигают
es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen
Shmelev Alex
Get short URL