DictionaryForumContacts

   Russian German
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject General (488975 entries)
от шума устаёшь durch Lärm wird man müde
от эскадрона осталось лишь двадцать сабель die Schwadron ist auf zwanzig Pferde zusammengeschmolzen
от этих слов у него комок подступил к горлу nach diesen Worten müsste er schlucken
от этого daher
от этого davon
от этого hiervon
от этого hierunter Лорина
от этого dadurch massan­a
от этого барыша не будет dabei ist nichts zu gewinnen
от этого брака родились дочь и два сына dieser Ehe sind eine Tochter und zwei Söhne entsprossen
от этого брака родилось двое детей der Ehe entsprossen zwei Kinder
от этого выгоды мало das trägt nicht viel aus
от этого дело не пострадает dadurch leidet die Sache keinen Abtrag
от этого дух захватывает das benimmt einem den Atem
от этого дух захватывает das versetzt einem den Atem
от этого ему добра не будет das soll ihm schlecht bekommen
от этого ему пользы не будет das wird ihm schlecht bekommen
от этого зависит судьба народа das Wohl und das Weh des Volkes hängt davon ab
от этого зависит судьба народа das Wohl und das Wehe des Volkes hängt davon ab
от этого зрелища у меня сердце разрывается der Anblick zerreißt mir das Herz