Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
German
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ Ы Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
General
(488975 entries)
от чрезмерной любви
aus einem Übermaß an Liebe
от чьего имени?
in wessen Namen?
Andrey Truhachev
от шести до восьми марок
sechs bis acht Mark
от широкой магистрали ответвляется просёлочная дорога
ein Feldweg zweigt von der breiten Verkehrsstraße ab
от шума устаёшь
durch Lärm wird man müde
от эскадрона осталось лишь двадцать сабель
die Schwadron ist auf zwanzig Pferde zusammengeschmolzen
от этих слов у него комок подступил к горлу
nach diesen Worten müsste er schlucken
от этого
daher
от этого
davon
от этого
hiervon
от этого
hierunter
Лорина
от этого
dadurch
massana
от этого барыша не будет
dabei ist nichts zu gewinnen
от этого брака родились дочь и два сына
dieser Ehe sind eine Tochter und zwei Söhne entsprossen
от этого брака родилось двое детей
der Ehe entsprossen zwei Kinder
от этого выгоды мало
das trägt nicht viel aus
от этого дело не пострадает
dadurch leidet die Sache keinen Abtrag
от этого дух захватывает
das benimmt einem den Atem
от этого дух захватывает
das versetzt einem den Atem
от этого ему добра не будет
das soll ihm schlecht bekommen
Get short URL