Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
German
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ Ы Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
General
(488975 entries)
от него разит чесноком
er riecht nach Knoblauch
от него скорее было больше вреда, чем пользы
er war eher hinderlich denn hilfreich.
от него толку мало
mie ihm ist nichts anzufangen
от него ты ничего не получишь, он дрожит над каждой маркой
von ihm wirst du nichts bekommen, er geizt mit jeder Mark
от него ушла жена, и он пришёл ко мне совершенно подавленный
seine Frau hat ihn verlassen, und er kam niedergeschmettert zu mir
от неё
davon
от неё нельзя было отделаться
sie hat sich nicht abweisen lassen
от неё ничего не слышно
sie lässt nichts von sich hören
Viola4482
от нескольких недель до нескольких месяцев
mehrere Wochen bis Monate
Лорина
от нетерпения ребёнок
das Kind stampfte vor Ungeduld mit den Füßen
от нетерпения ребёнок затопал ногами
das Kind stampfte vor Ungeduld mit den Füßen
от нечего делать
aus Langeweile
Vas Kusiv
от нечего делать
vor lauter Nichtstun
Vas Kusiv
от них
davon
от них отбою нет
man kann sich ihrer nicht erwehren
от нужды
aus Armut
от нужды
aus Not
от одного производителя
aus einer Hand
Александр Рыжов
от одной до двух недель
in ein bis zwei Wochen
Andrey Truhachev
от ожога у меня на пальце волдырь
ich habe mir eine Blase am Finger gebrannt
Get short URL