Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
German
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ Ы Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
General
(488975 entries)
от начальника отдела и ниже
vom Abteilungsleiter
(an)
abwärts
от него
davon
от него было больше вреда, чем пользы
er war eher hinderlich denn hilfreich.
от него всего можно ожидать!
ihm ist alles zuzutrauen
Ин.яз
от него здесь многое зависит
er hat hier viel zu sagen
от него исходит обаяние
er schafft eine Aura von Sympathie um sich
от него многое зависит
er ist viel vermögend
от него можно ждать всяких всего
er ist unberechenbar
от него можно ждать всяких неожиданностей
er ist unberechenbar
от него можно ожидать всего, чего угодно
ihm ist alles zuzutrauen
Andrey Truhachev
от него можно ожидать чего угодно
ihm ist alles zuzutrauen
Andrey Truhachev
от него не добьёшься ни слова
man kann ihm kein Wort abgewinnen
от него не отделаешься
er ist wie eine Klette
от него нельзя ждать ничего лучшего
von ihm ist nichts Besseres zu erwarten
от него несёт водкой
er hat eine Fahne
от него несёт пивом
er stinkt nach Bier
от него несёт чесноком
er riecht nach Knoblauch
от него нет покоя
man hat vor ihm niemals Frieden
от него нет спасения
man hat vor ihm niemals Frieden
от него ни слова не добьёшься
man kann kein Wort aus ihm herausbringen
Get short URL