DictionaryForumContacts

   Russian German
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject General (488975 entries)
от начальника отдела и ниже vom Abteilungsleiter (an) abwärts
от него davon
от него было больше вреда, чем пользы er war eher hinderlich denn hilfreich.
от него всего можно ожидать! ihm ist alles zuzutrauen Ин.яз
от него здесь многое зависит er hat hier viel zu sagen
от него исходит обаяние er schafft eine Aura von Sympathie um sich
от него многое зависит er ist viel vermögend
от него можно ждать всяких всего er ist unberechenbar
от него можно ждать всяких неожиданностей er ist unberechenbar
от него можно ожидать всего, чего угодно ihm ist alles zuzutrauen Andrey­ Truhac­hev
от него можно ожидать чего угодно ihm ist alles zuzutrauen Andrey­ Truhac­hev
от него не добьёшься ни слова man kann ihm kein Wort abgewinnen
от него не отделаешься er ist wie eine Klette
от него нельзя ждать ничего лучшего von ihm ist nichts Besseres zu erwarten
от него несёт водкой er hat eine Fahne
от него несёт пивом er stinkt nach Bier
от него несёт чесноком er riecht nach Knoblauch
от него нет покоя man hat vor ihm niemals Frieden
от него нет спасения man hat vor ihm niemals Frieden
от него ни слова не добьёшься man kann kein Wort aus ihm herausbringen