DictionaryForumContacts

   Russian German
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject General (488975 entries)
от Мюнхена ab München
от начала до конца vom Anfang bis zum Ende Дурифи­л
от начала до конца von vorn bis hinten, von Anfang bis Ende (durchlesen) Vas Ku­siv
от начала до конца von Anfang bis Ende Лорина
от начала и до конца von Anfang bis Ende
от начальника отдела и ниже vom Abteilungsleiter (an) abwärts
от него davon
от него было больше вреда, чем пользы er war eher hinderlich denn hilfreich.
от него всего можно ожидать! ihm ist alles zuzutrauen Ин.яз
от него здесь многое зависит er hat hier viel zu sagen
от него исходит обаяние er schafft eine Aura von Sympathie um sich
от него многое зависит er ist viel vermögend
от него можно ждать всяких всего er ist unberechenbar
от него можно ждать всяких неожиданностей er ist unberechenbar
от него можно ожидать всего, чего угодно ihm ist alles zuzutrauen Andrey­ Truhac­hev
от него можно ожидать чего угодно ihm ist alles zuzutrauen Andrey­ Truhac­hev
от него не добьёшься ни слова man kann ihm kein Wort abgewinnen
от него не отделаешься er ist wie eine Klette
от него нельзя ждать ничего лучшего von ihm ist nichts Besseres zu erwarten
от него несёт водкой er hat eine Fahne