DictionaryForumContacts

   Russian German
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject General (488957 entries)
дело не подвигается es will mit der Sache nicht fort
дело не подвинулось ни на шаг die Sache steht noch auf dem alten Fleck
дело не пойдёт das wird nicht angehen
дело не приносит никакого дохода das Geschäft wirft nichts ab
дело не раз доходило до досадных споров es kam wiederholt zu unerfreulichen Streitereien
дело не спешное die Sache hat keine Eile
дело не спешное es hat keine Eile damit
дело не стоит потраченных на него сил es ist nicht der Mühe wert Andrey­ Truhac­hev
дело не терпит die Sache hat Eile
дело не терпит es hat Eile
дело не терпит (отлагательства) die Sache eilt
дело не терпит (отлагательства) es eilt mit der Sache
дело не терпит (отлагательства) es hat Eile damit
дело не терпит более отлагательства die Sache lässt sich nicht länger aufschieben
дело не терпит никакой задержки die Sache duldet keinen Verzug
Дело не терпит отлагательств. die Sache verträgt keinen Aufschub. OLGA P­.
дело не терпит отлагательства die Sache drängt
дело не терпит отлагательства die Sache gestattet keinen Aufschub
дело не терпит отлагательства die Sache ist brennend
дело не удалось die Sache fiel flach