DictionaryForumContacts

   Russian German
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject General (488975 entries)
от этого дух захватывает das benimmt einem den Atem
от этого дух захватывает das versetzt einem den Atem
от этого ему добра не будет das soll ihm schlecht bekommen
от этого ему пользы не будет das wird ihm schlecht bekommen
от этого зависит судьба народа das Wohl und das Weh des Volkes hängt davon ab
от этого зависит судьба народа das Wohl und das Wehe des Volkes hängt davon ab
от этого зрелища у меня сердце разрывается der Anblick zerreißt mir das Herz
от этого известия его лицо просветлело diese Nachricht erhellte sein Gesicht
от этого кровь стынет в жилах dabei erstarrt einem das Blut in den Adern
от этого кровь стынет в жилах dabei stockt einem das Blut in den Adern
от этого мало радости das macht den Kohl nicht fett
от этого меня не отговорить das lasse ich mir nicht ausreden
от этого места von dieser Stelle an
от этого может стошнить davon kann einem schlimm und übel werden
от этого можно отупеть dabei kann man stumpfsinnig werden
от этого можно сойти с ума davon kann man verrückt werden
от этого можно сойти с ума! da kann man ja irrsinnig werden!
от этого мы на этот раз пока воздержимся davon wollen wir diesmal noch absehen
от этого не отступишь ни на йоту da ist kein Buchstabe abzudingen
от этого не так уж много пользы и радости! das ist ja wenig ersprießlich!