Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
Makarov
(599840 entries)
я аплодировал вместе со всеми страстными любителями
joined the passionates in clapping
я бегу через темноту
I whirry through the dark
я без гроша, я на мели
I am stumped
я без этого не могу обойтись
it is a necessity to me
я безумно нервничал перед своим первым выступлением на публике
I was terrified out of my mind, giving my first public performance
я беру на себя задачу убедить его
I shall take it upon myself to convince him
я беру прокалённые соль и селитру в равных частях
I take equal parts of decrepitated salt and nitre
я беру хлеб здесь
I take bread here
я беру это на себя
I'll take it in hand
я беспокоюсь, всё ли у него благополучно
I am concerned about his welfare
я бессильно рухнул на кровать в одежде
I wearily threw myself on the bed in my clothes
я больше всего ем рыбу
the food I eat most is fish
я больше всего озабочен тем, что :
my chief concern is :
я больше люблю красное вино, чем белое, я красное вино предпочитаю белому
I prefer red wine to white
я больше не буду делать покупки в этом магазине, они заставляют платить бешеные деньги за совершенно обычные товары
I shan't shop at that store again, they make you pay through the nose for perfectly ordinary goods
я больше не делаю покупок в том магазине, говорят, они обдирают покупателей как липку
I don't shop at that store any more, they're known for ripping off the customers
я больше не занимаюсь этим вопросом
I do not further prosecute this subject
я больше не мог бежать
there was no run left in me
я больше не мог этого выносить, заплатил по счету и ушёл
I could stand it no longer, just paid my shot and went away
я больше не могу
I feel absolutely done in
Get short URL