я не знаю топографию этого района |
I don't know the geography of the district |
|
я не знаю точно что произошло |
I don't know exactly what happened |
|
я не знаю этого |
not that I know anything about it |
|
я не знаю этого |
you're the first to tell me about it |
|
я не знаю этот мотив |
I am not sure how the tune (the rhyme, the song, the chorus, etc.) goes |
|
я не знаю, в чём причина |
I can't tell the cause |
|
я не знаю, в чём причина |
I can't tell the reason |
|
я не знаю, возможно ли это |
I don't know whether this is possible |
|
я не знаю, где он сейчас |
I don't know where he is right now |
|
я не знаю, говорит ли он правду |
I don't know whether he is telling the truth |
|
я не знаю, здесь ли он |
I don't know if he is here |
|
я не знаю, к кому (следует) обратиться |
I don't know to whom to turn |
|
я не знаю, к чему вы клоните |
I don't know what you are driving at |
|
я не знаю, как втолковать свою мысль |
I don't know how to make myself understood |
|
я не знаю, как готовить это блюдо |
I don't know how to make this dish |
|
я не знаю, как делать это блюдо |
I don't know how to make this dish |
|
я не знаю, как достать для вас приглашение |
I don't see my way to get you an invitation |
|
я не знаю, как его зовут, но часто встречал его |
I don't know his name, but I've seen him around quite a lot |
|
я не знаю, как ему удалось провернуть это дельце |
I don't know how he managed to turn the trick |
|
я не знаю, как мне быть дальше |
I am in doubt (as to) how to proceed |
|