DictionaryForumContacts

   Russian English
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Proverb (16334 entries)
Аптека не прибавит века. Одно лечит, а другое калечит the cure is worse than the disease.
Аптека не прибавит века. Одно лечит, а другое калечит Cure the disease and kill the patient. VLZ_58
Аптека не прибавит века. Одно лечит, а другое калечит Good for the liver may be bad for the spleen. VLZ_58
Аптека не прибавит века. Одно лечит, а другое калечит that which is good for the back, is bad for the head. VLZ_58
артель атаманом крепка an army of hogs led by a lion is more formidable than an army of lions led by a hog VLZ_58
артель воюет, а один горюет let us all hang together or hang separately VLZ_58
артель воюет, а один горюет united we stand, divided we fall VLZ_58
артельный котёл гуще кипит many hands make light work VLZ_58
артельный котёл гуще кипит many hands make quick work george­ serebr­yakov
артелью хорошо и недруга бить there is safety in numbers VLZ_58
артелью хорошо и недруга бить there is security in numbers VLZ_58
артелью хорошо и недруга бить there is strength in multitude VLZ_58
ахал бы дядя, на себя глядя the cat shuts its eyes when it steals the cream
баба с воза, кобыле легче it's a good riddance
баба с возу – кобыле легче so much the better it is for us
баба с возу – кобыле легче if I (we) never see you again, it'll be too soon
баба с возу – кобыле легче good riddance!
баба с возу – кобыле легче good riddance to bad rubbish!
баба с возу – кобыле легче one trouble less Berezi­tsky
баба с возу – кобыле легче good riddance!