DictionaryForumContacts

   Russian English
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject General (1681339 entries)
я этого не потерплю I won't hear of it
я этого не потерплю I won't hear of such a thing
я этого не потерплю I am not going to have any of that sort of thing ART Va­ncouver
я этого не потерплю I won't put up with that
я этого (и т.д.) не потерплю I won't stand for that
я этого не потерплю! I won't tolerate that! Andrey­ Truhac­hev
я этого не сделаю, если не буду вынужден I shall not do it unless absolutely compelled
я этого не сделаю, разве только буду вынужден I shall not do it unless absolutely compelled
я (отнюдь) этого не утверждаю it's only a tentative opinion
я этого никогда не ел I haven't ever tasted it
я этого никогда не забуду I shall never forget it
я этого никогда не пробовал I haven't ever tasted it
я этого никогда раньше не пел I've never sung this before
я этого просто так не оставлю I will not go gently Taras
я этого совершенно не понимаю I can make nothing of it
я этого так не оставлю I shall not let it rest at that
я этого точно (наверняка) не знаю I don't know it for sure
я этого, признаюсь, не ожидал frankly, I didn't expect it
я этому посвятил всю свою жизнь I spent my whole life on it
я ясно выразился? do I make myself clear? Artjaa­zz