DictionaryForumContacts

   Russian English
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Literature (6706 entries)
человек, предвещающий несчастья Cassandra
человек, проходящий сквозь стены passer-through-walls I. Hav­kin
человек, с младенчества воспитанный обезьянами ape-man
человек, упрямо сомневающийся в чём-л. Doubting Thomas
человек-амфибия amphibian man Alex_O­deychuk
человек-оборотень, в котором берёт верх то доброе начало, то злое Jekyll and Hyde CRINKU­M-CRANK­UM
человекоподобное существо humanoid
человечество благоговейно хранит память о сэре Уолтере Рали, водрузившем английский флаг в до того неведомых землях, не за этот подвиг, а за то, что он бросил свой плащ под ноги королевы-девственницы. Sir Walter Raleigh is more safely enshrined in the memory of mankind because he set his cloak for the Virgin Queen to walk on than because he carried the English name to undiscovered colonies. ( W. S. Maugham) ...
чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей Treat 'em mean, keep 'em keen
Червонная дама Queen of Hearts
Через минуту я имел мешок сухарей, ложку с длинной ручкой и по открытой банке абрикосов, ананасов, вишен ... Я чувствовал себя, как Адам до скандала с яблоком ... In a minute I had a bag of crackers and a long-handled spoon, with an open can each of apricots and pineapples and cherries ... I was feeling like Adam before the apple stampede ...
через пару недель in a manner of weeks Virgel­le
Через тысячу лет in a Thousand Years
чёрная метка black spot Smarti­e
чёрная фетровая шляпа Eden
черновик рукописи handwritten draft ART Va­ncouver
черновой вариант rough version Sokoso­kolov
Чёрт в кумовьях the Godfather
Чёрт и его бабушка the Devil and His Grandmother
черт побери, о господи by the powers Olga F­omichev­a