Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ Ы Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
Literature
(6706 entries)
человек, предвещающий несчастья
Cassandra
человек, проходящий сквозь стены
passer-through-walls
I. Havkin
человек, с младенчества воспитанный обезьянами
ape-man
человек, упрямо сомневающийся в чём-л.
Doubting Thomas
человек-амфибия
amphibian man
Alex_Odeychuk
человек-оборотень, в котором берёт верх то доброе начало, то злое
Jekyll and Hyde
CRINKUM-CRANKUM
человекоподобное существо
humanoid
человечество благоговейно хранит память о сэре Уолтере Рали, водрузившем английский флаг в до того неведомых землях, не за этот подвиг, а за то, что он бросил свой плащ под ноги королевы-девственницы.
Sir Walter Raleigh is more safely enshrined in the memory of mankind because he set his cloak for the Virgin Queen to walk on than because he carried the English name to undiscovered colonies.
( W. S. Maugham)
...
чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей
Treat 'em mean, keep 'em keen
Червонная дама
Queen of Hearts
Через минуту я имел мешок сухарей, ложку с длинной ручкой и по открытой банке абрикосов, ананасов, вишен ... Я чувствовал себя, как Адам до скандала с яблоком ...
In a minute I had a bag of crackers and a long-handled spoon, with an open can each of apricots and pineapples and cherries ... I was feeling like Adam before the apple stampede ...
через пару недель
in a manner of weeks
Virgelle
Через тысячу лет
in a Thousand Years
чёрная метка
black spot
Smartie
чёрная фетровая шляпа
Eden
черновик рукописи
handwritten draft
ART Vancouver
черновой вариант
rough version
Sokosokolov
Чёрт в кумовьях
the Godfather
Чёрт и его бабушка
the Devil and His Grandmother
черт побери, о господи
by the powers
Olga Fomicheva
Get short URL