DictionaryForumContacts

   Russian English
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Makarov (616109 entries)
тебе надо будет заняться своим английским you'll have to pull up your English
тебе надо было выкинуть эти розы, пока они совсем не увяли you should have junked the roses before they died
тебе надо компенсировать время, потраченное зря сегодня днём, работой допоздна you must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight
тебе надо пережить неудачу и продолжать работу you'll have to brace up to your misfortune and get on with your work
тебе надо подготовиться к приезду матери you'd better prepare for Mother's arrival
тебе надо проведать свою жену, которая лежит в родах you must go visit the good lady that lies in
тебе надо самому прокладывать себе дорогу в жизни, а не зависеть от отца до скончания лет you have to make your own way in the world, and not lean on your father for the rest of your life
тебе надо учесть возможные (неприятные) последствия you'll have to abide by the consequences
тебе надо чем-нибудь завесить разбитое окно, пока ты не вставишь новое стекло you'll have to cover over the hole in the broken window until you can get the new glass
тебе не будет тепло в таком легком платье you won't be warm enough in that flimsy dress
тебе не было необходимости идти there was no need for you to go
тебе не годится так говорить it doesn't become you to speak like that
тебе не следует играть свою роль в той же манере, что и я you should not play your pageant in the sight of me
тебе не сойдут с рук ежедневные опоздания you can't get by with being late every morning
тебе не спасти своего брата от ответственности за катастрофу you can't shelter your brother from blame in the accident
тебе не стоит отказываться от такой великолепной возможности you shouldn't fling away a chance like that
тебе не удастся убедить полицию, что ты невиновен you cannot conceal your guilt from the police
тебе нужен отпуск, встряхнёшься you need a holiday to perk you up
тебе нужен отпуск, чтобы развеяться you need a good holiday to chirk you up
тебе нужно бежать очень быстро, чтобы не отставать от лидера you will have to run fast to remain abreast of our best runner