DictionaryForumContacts

   Russian English
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я   <<  >>
Terms for subject Makarov (599833 entries)
не стоит беспокойства don't disturb yourself
не стоит благодарности! the pleasure was all mine
не стоит благодарности! the pleasure was mine
не стоит ворошить прошлое don't rake up the past
не стоит делать выводов (о чём-либо) только по внешнему виду don't judge a thing from the outside
не стоит делать это there is no sense in doing this
не стоит думать об этом! think nothing of it
не стоит излагать каждую главу don't bother to outline every chapter
не стоит надеяться на такое быстрое улучшение it is unrealistic to hope for an improvement so soon
не стоит надеяться на то, что он поможет it's a fallacy to assume that he will help
не стоит надеяться, что председатель выполнит свои обещания don't build your hopes on the chairman's promises
не стоит начинать заново старую ссору let's not dredge up that old quarrel
не стоит ничем соблазняться, пока не узнаёшь точно, что тут нет подвоха do not bite at the bait of pleasure till you know there is no hook beneath it
не стоит обижаться на такое мелкое замечание there's no need to get steamed up about such a little remark
не стоит обращать на это внимание let the incident pass
не стоит притворяться. Мы закончили свой путь it isn't any good pretending. We've come to the end of the road
не стоит рассчитывать, что родственники будут всегда помогать тебе решать твои проблемы don't bank on your relatives to help you out of trouble
не стоит судить о ситуации по его словам, ему нельзя верить you can't go by what he says, he's very untrustworthy
не стоит так спешить с нашими выводами we must not run too swiftly to our conclusions
не стоит тратить всю свою жизнь на исправление глупой ошибки юности you shouldn't have to spend the rest of your life living down one silly mistake in your youth