Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
А
Б
В
Г
Д
Е
Ё
Ж
З
И
Й
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Ъ Ы Ь
Э
Ю
Я
<<
>>
Terms for subject
Literature
(6706 entries)
обратиться в груду развалин
fall into ruin
Val_Ships
обращать взор
direct
(one's)
eyes
SirReal
обращать взор
cast
(one's)
glance
SirReal
обрести славу светила литературы
acquire great literary fame
Alex_Odeychuk
обретать очертания
be taking shape
Alex_Odeychuk
обречённая любовь
doomed love
Alex_Odeychuk
Обрывок жемчужной нити
A String of Pearls
collegia
обсудить этот момент более подробно
talk way more about that
Alex_Odeychuk
обсуждать
cover
Alex_Odeychuk
общая идейная направленность сочинения
grand narrative
Alex_Odeychuk
общая направленность работы
grand narrative
Alex_Odeychuk
общая структура изложения материала
overall structure
Alex_Odeychuk
Общевселенский Замысел
Pancosmic Concept
Aenigma1988
Общевселенский Замысел
Panuniversal Purpose
Aenigma1988
общества Доркады
Dorcas societies
объединение писателей
union of writers
Gruzovik
объект бессмысленного поклонения
Mumbo Jumbo
объективная критика
candid criticism
Alex_Odeychuk
объективное толкование
candid construal
Alex_Odeychuk
Объясняя единоначалие в "Армии спасения", Уильям Бут заметил, что если бы Моисей действовал через комитеты, то израильтяне никогда бы не перебрались через Красное море.
It was William Booth who explained the authoritarian framework of his Salvation Army by remarking that if Moses had operated through committees, the Israelites never would have got across the Red Sea.
Get short URL