Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
А
Б
В
Г
Д
Е
З
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Ц
Ч
Ш
Я
<<
>>
Terms for subject
Contracts
(308 entries)
срок поставки товара
delivery time of the goods
MichaelBurov
сроком на один год
for the term of one year
ART Vancouver
сторона, давшая недостоверные заверения
misrepresenting party
'More
сторона, которая предоставляет информацию
disclosing party
Alexander Demidov
Стороны настоящим наделяют английские суды исключительной подсудностью
the Parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courts
lenivets:)
Стороны настоящим признают подсудность исключительно английским судам
the Parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courts
Стороны настоящим устанавливают, что право предъявления иска может быть реализовано исключительно в английских судах
the Parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courts
lenivets:)
Стороны
(настоящим)
установили, что рассмотрение всех споров и разногласий
(проистекающих из настоящего договора либо возникающих в связи с его исполнением)
относится к исключительной подсудности судов Англии и Уэльса
the Parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courts
4uzhoj
считается заключённым
is deemed to be concluded
ART Vancouver
считаться приоритетными
be considered as priority
MichaelBurov
считаться приоритетными
be considered as a priority
MichaelBurov
считаться приоритетными
be considered as the priority
MichaelBurov
таким образом, как сочтёт нужным
in such manner as it deems appropriate
ART Vancouver
таким образом, чтобы
so as
ART Vancouver
текущий
from time to time
4uzhoj
товар с нарушением
goods that are contrary to
MichaelBurov
транспортное судно
carrier vessel
'More
требования к комплектности
requirements for completeness of
MichaelBurov
требования по комплектности
requirements for completeness of
MichaelBurov
требования, предусмотренные статьей ...
the requirements of Article
MichaelBurov
Get short URL