Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Czech
⇄
Finnish
A
Á
B
C
Č
D
Ď
E
É Ě
F
G
H
I
Í J
K
L
M
N
Ň
O
Ó
P
Q
R
Ř
S
Š
T
Ť U
Ú
Ů
V
W X Y Ý
Z
Ž
<<
>>
Terms for subject
Law
(1818 entries)
taxativní seznam
tyhjentävä luettelo
technická prohlídka
katsastus
technologická neutralita
teknologianeutraalius
technologická neutralita
teknologiariippumattomuus
tělesný trest
ruumiillinen rangaistus
testamentární pořízení
testamenttimääräys
text s významem pro EHP
ETA:n kannalta merkityksellinen teksti
těžká újma na zdraví
vaikean ruumiinvamman aiheuttaminen
těžká újma na zdraví
vakava ruumiinvamma
těžká újma na zdraví
vakavan ruumiinvamman aiheuttaminen
titul k pobytu
oleskelulupa
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.
Toto
(tato)
představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005.
Tämä
[säädös]
on vuoden 2005 liittymisasiakirjan 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu Schengenin säännöstöön perustuva tai muuten siihen liittyvä säädös.
Toto
(Tato)
rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*
Tällä
[säädöksellä]
kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY mukaisesti. Irlanti ei sen vuoksi osallistu tämän
[säädöksen]
hyväksymiseen,
[säädös]
ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin.
Toto
(tato)
rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis
Tällä
[säädöksellä]
kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Yhdistynyt kuningaskunta ei osallistu Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/365/EY* mukaisesti. Yhdistynyt kuningaskunta ei sen vuoksi osallistu tämän
[säädöksen]
hyväksymiseen,
[säädös]
ei sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa eikä sitä sovelleta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan.
totožnost
henkilöllisyys
Get short URL