DictionaryForumContacts

   Czech Finnish
A Á BČ D Ď E É Ě F G H I Í J K L M N Ň O Ó PR Ř S Š T Ť U Ú Ů V W X Y Ý Z Ž   <<  >>
Terms for subject Law (1818 entries)
taxativní seznam tyhjentävä luettelo
technická prohlídka katsastus
technologická neutralita teknologianeutraalius
technologická neutralita teknologiariippumattomuus
tělesný trest ruumiillinen rangaistus
testamentární pořízení testamenttimääräys
text s významem pro EHP ETA:n kannalta merkityksellinen teksti
těžká újma na zdraví vaikean ruumiinvamman aiheuttaminen
těžká újma na zdraví vakava ruumiinvamma
těžká újma na zdraví vakavan ruumiinvamman aiheuttaminen
titul k pobytu oleskelulupa
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa perussopimusten mukaisesti.
Toto (tato) představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005. Tämä [säädös] on vuoden 2005 liittymisasiakirjan 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu Schengenin säännöstöön perustuva tai muuten siihen liittyvä säädös.
Toto (Tato) rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis* Tällä [säädöksellä] kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Irlanti ei osallistu Irlannin pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 28 päivänä helmikuuta 2002 tehdyn neuvoston päätöksen 2002/192/EY mukaisesti. Irlanti ei sen vuoksi osallistu tämän [säädöksen] hyväksymiseen, [säädös] ei sido Irlantia eikä sitä sovelleta Irlantiin.
Toto (tato) rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis Tällä [säädöksellä] kehitetään niitä Schengenin säännöstön määräyksiä, joihin Yhdistynyt kuningaskunta ei osallistu Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan pyynnöstä saada osallistua joihinkin Schengenin säännöstön määräyksiin 29 päivänä toukokuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/365/EY* mukaisesti. Yhdistynyt kuningaskunta ei sen vuoksi osallistu tämän [säädöksen] hyväksymiseen, [säädös] ei sido Yhdistynyttä kuningaskuntaa eikä sitä sovelleta Yhdistyneeseen kuningaskuntaan.
totožnost henkilöllisyys