Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
A
B
Č
D
E
F
G
H
I
K
L
M
N
O
P
R
S
T
Ú
V
Z
<<
>>
Terms for subject
Law
(1338 entries)
Podle bodu 34 interinstitucionální dohody o zdokonalení tvorby právních předpisů jsou členské státy vybízeny k tomu, aby jak pro sebe, tak i v zájmu Unie sestavily vlastní tabulky, z nichž bude co nejvíce patrné srovnání mezi touto směrnicí a prováděcími opatřeními, a aby tyto tabulky zveřejnily.
В съответствие с точка 34 от Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество държавите-членки се насърчават да изготвят за себе си и в интерес на Съюза, свои собствени таблици, които, доколкото е възможно, илюстрират съответствието между настоящата директива и мерките за транспониране и да ги направят обществено достояние.
podmínka vstupu na území
изискване за влизане в страната
podmínka vstupu na území
условие за влизане
podmínka zdravotního stavu pro vstup na území
здравно изискване за влизане в страната
podmínky ve věznicích
условия в затворите
podmínky ve věznicích
условия на задържане
podpis
подписване
podpis ad referendum
подписване ad referendum
podpis s výhradou ratifikace, přijetí nebo schválení
подписване при условие за ратификация, приемане или утвърждаване
podpůrná příslušnost
субсидиарна компетентност
podvod
кражба, обир с измама
podvod
мошеничество
podvodná fakturace
фалшиво фактуриране
podvodná žádost o azyl
основана на невярна информация молба за убежище
podvody v oblasti DPH
измама с ДДС
pohledávky napříč jurisdikcemi
вземания от субекти в други юрисдикции
pohraniční oblast
гранична зона
Pokud jde o Kypr, představuje toto
(tato)
akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003.
По отношение на Кипър, настоящият
[наименование на акта]
представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г.
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí
[TENTO AKT]
ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě
[...]
rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES
**
.
По отношение на Швейцария, настоящият
[наименование на акта]
представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí
[tento akt]
ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě
[...]
rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/149/SVV**.
По отношение на Швейцария, настоящият
[наименование на акта]
представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген *, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/149/ПВР на Съвета **.
Get short URL