Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
A
B
C
D
F
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
X
Z
É
<<
>>
Terms for subject
Chemistry
(1670 entries)
eluente
eluent
eluição
elucija
Em caso de dificuldade respiratória, retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.
Pri oteženem dihanju prenesti žrtev na svež zrak in jo pustiti počivati v položaju, ki olajša dihanje.
EM CASO DE exposição ou de indisposição:
PRI izpostavljenosti ali slabem počutju:
EM CASO DE exposição ou de indisposição: contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico.
PRI izpostavljenosti ali slabem počutju: pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE ali zdravnika.
EM CASO DE exposição ou suspeita de exposição:
PRI izpostavljenosti ali sumu izpostavljenosti:
EM CASO DE exposição ou suspeita de exposição: consulte um médico.
PRI izpostavljenosti ali sumu izpostavljenosti: poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.
EM CASO DE exposição:
PRI izpostavljenosti:
EM CASO DE exposição: contacte um CENTRO DE INFORMAÇÃO ANTIVENENOS ou um médico.
PRI izpostavljenosti: pokličite CENTER ZA ZASTRUPITVE ali zdravnika.
EM CASO DE INALAÇÃO:
PRI VDIHAVANJU:
EM CASO DE INALAÇÃO: em caso de dificuldade respiratória, retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.
PRI VDIHAVANJU: prenesti žrtev pri oteženem dihanju na svež zrak in jo pustiti počivati v položaju, ki olajša dihanje.
EM CASO DE INALAÇÃO: retirar a vítima para uma zona ao ar livre e mantê¬ la em repouso numa posição que não dificulte a respiração.
PRI VDIHAVANJU: prenesti žrtev na svež zrak in jo pustiti počivati v položaju, ki olajša dihanje.
Em caso de incêndio importante e de grandes quantidades:
Ob velikem požaru in velikih količinah:
Em caso de incêndio importante e de grandes quantidades: evacuar a zona. Combater o incêndio à distância, devido ao risco de explosão.
Ob velikem požaru in velikih količinah: izprazniti območje. Gasiti z večje razdalje zaradi nevarnosti eksplozije.
Em caso de incêndio:
Ob požaru:
Em caso de incêndio: deter a fuga se tal puder ser feito em segurança.
Ob požaru: zaustaviti puščanje, če je varno.
Em caso de incêndio: evacuar a zona.
Ob požaru: izprazniti območje.
Em caso de incêndio: evacuar a zona. Combater o incêndio à distância, devido ao risco de explosão.
Ob požaru: izprazniti območje. Gasiti z večje razdalje zaradi nevarnosti eksplozije.
Em caso de incêndio: para a extinção utilizar ...
Ob požaru: za gašenje uporabiti ...
Em caso de indisposição, consulte um médico.
Ob slabem počutju poiščite zdravniško pomoč/oskrbo.
Get short URL