Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Korean
Latin
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
X
Z
>>
Terms for subject
Law
(13003 entries)
a Comissão dispõe de poder de decisão próprio
η Eπιτροπή έχει ιδία εξουσία λήψεως αποφάσεων
a Comissão pode proceder a todas as verificações necessárias
η Eπιτροπή δύναται να προβαίνει σε όλους τους αναγκαίους ελέγχους
a Comissão recomendará ao Conselho a concessão de assistência mútua
η Επιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο την παροχή αμοιβαίας συνδρομής
a Comissão, mediante processo de urgência, estabelecerá as medidas de proteção
η Eπιτροπή ορίζει με επείγουσα διαδικασία τα μέτρα διασφαλίσεως
a competência dos órgãos jurisdicionais nacionais
η αρμοδιότης των εθνικών δικαστηρίων
a Comunidade deve reparar o dano
η Kοινότης υποχρεούται σε αποκατάσταση της ζημίας
a Comunidade estabelecerá todas as formas úteis de cooperação com o Conselho da Europa
η Kοινότης καθιερώνει την κατάλληλη συνεργασία με το Συμβούλιο της Eυρώπης
a Comunidade goza da mais ampla capacidade jurídica
η Kοινότης έχει την ευρύτερη δυνατή νομική ικανότητα
a Comunidade pode estar em juízo
η Kοινότης δύναται να παρίσταται ενώπιον δικαστηρίου
a Comunidade tem personalidade jurídica
η Kοινότης έχει νομική προσωπικότητα
a concessão de licenças de exploração de patentes
η παραχώρηση των αδειών εκμεταλλεύσεως διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας
a constituição de agências,sucursais ou filiais
η ίδρυση πρακτορείων, υποκαταστημάτων ή θυγατρικών εταιριών
a decisão constitui título executivo
η απόφαση αποτελεί τίτλο εκτελεστό
a decisão em nada prejudica a decisão do Tribunal sobre o fundo da causa
η απόφαση ουδόλως προδικάζει την απόφαση του δικαστηρίου επί της κυρίας υποθέσεως
a decisão implícita de recusa que se deduz deste silêncio
η σιωπηρά αρνητική απόφαση που θεωρείται ότι προκύπτει από τη σιωπή αυτή
a decisão tem caráter meramente provisório
η απόφαση έχει προσωρινό χαρακτήρα
a execução das decisões judiciais
η εκτέλεση δικαστικών αποφάσεων
a fase oral foi iniciada antes dessa data
η προφορική διαδικασία είχε αρχίσει πριν από την ημερομηνία αυτή
a fiscalização das contas é efetuada pelo Tribunal de Contas
το Ελεγκτικό Συνέδριο εξασφαλίζει τον έλεγχο των λογαριασμών
a fórmula executória
ο εκτελεστήριος τύπος
Get short URL