Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
<<
>>
Terms for subject
Proverb
(16677 entries)
you stand hardly any chance if you leave things to chance
авось да как-нибудь до добра не доведут
george serebryakov
you take the man out of the village, not the village out the man
можно вывезти человека из деревни, а вот деревню из человека не вывести никогда
Shabe
you too are in danger when your neighbor's house is on fire
твой в опасности дом, стена коль горит у соседа
schmidtd
you want to run with the hare and hunt with the hounds, don't you? it means to be on both sides of the fence
и нашим и вашим под одну дуду спляшем
you want to run with the hare and hunt with the hounds, don't you? it means to be on both sides of the fence
(or to serve two masters)
doesn't it?
и нашим и вашим
you want to run with the hare and hunt with the hounds, don't you? it means to serve two masters, doesn't it?
и нашим и вашим под одну дуду спляшем
you will never catch a fish without any work
без труда не выловишь и рыбку из пруда
snowleopard
you will not find it in a month of Sundays
искать днём с огнём
you will reap what you sow
что посеешь, то и пожнёшь
ART Vancouver
you win some, you lose some
не знаешь, где найдёшь, где потеряешь
Andrey Truhachev
you win some, you lose some
как пришло, так и ушло
Andrey Truhachev
you win some, you lose some
Бог дал, Бог взял
Andrey Truhachev
you won't get away with this!
этот номер не пройдёт
you'll be as good as new
до свадьбы заживёт
you'll be as welcome as an eight hundred pound gorilla
с суконным рылом в калачный ряд не суйся
VLZ_58
you'll get out only what you put into it
что посеешь, то и пожнёшь
AFilinovTranslation
you'll hear it clear if you'll open your ear
слушай ухом, а не брюхом
you'll live
до свадьбы заживёт
VLZ_58
you'll soon be O.K – in time for your wedding day
до свадьбы заживёт
you're a limb off the same tree
яблоко от яблони недалеко падает
Get short URL