people used to burn candles to get light |
раньше жильё освещали свечами |
|
people were crowded to the doors |
люди набились до самых дверей |
|
people were crowding to board the bus |
народ толпился, пытаясь попасть в автобус |
|
people were crowding to board the bus |
народ толпился, пытаясь втиснуться в автобус |
|
people (animals) were holding off |
люди (животные) держались поодаль |
|
people (animals) were holding off |
люди (животные) не подходили |
|
people were leaving the courtroom in droves |
люди группами уходили из зала заседаний суда |
|
people were looking and waving from their windows |
люди стояли у окон и махали |
|
people were packed in tents |
людей разместили по палаткам |
|
people were packed in tents |
людей распихали по палаткам |
|
people were packed up like sardines |
народу набилось как сельдей в бочке |
|
people who are close to |
близкие |
Shabe |
people who died in illegal crossings of the US-Mexico border |
погибшие при незаконном пересечении границы между США и Мексикой |
bigmaxus |
people who do not suffer from stage fright |
люди, которые не боятся выступать перед аудиторией |
|
people who have foreign roots |
иммигранты |
Andrey Truhachev |
people who have got up in the world |
люди, которые преуспели |
|
people who hold similar views |
придерживающиеся схожих взглядов |
Игорь Миг |
people who know their way about, never let themselves get lost in thoughts |
люди, которые знают, что делают, никогда не теряются в мыслях |
|
people who live in glass houses should not throw stones |
в чужом глазу увидит соринку, а в своём бревна не замечает |
Comandor |
people who mean what they say never need to say that they mean it |
когда говоришь, что думаешь, то нет нужды объяснять, что имеешь в виду |
|