DictionaryForumContacts

   English Russian
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z   <<  >>
Terms for subject Literature (6705 entries)
anacrusis ритмический зачин
anadiplosis анадиплосис
anagnorisis развязка
anagram анаграмма
Ananias лгун
anaphora единоначатие
Ancestral Vices "За грехи отцов"
Ancient Middle Eastern literature древние литературы Ближнего Востока Alex_O­deychuk
Ancient Near East literature древние литературы Ближнего Востока Alex_O­deychuk
And after all, he was now indisputably major, one had to put him with the Bacons and Sutherlands. It could even be argued that he was the most interesting of that select band, though he would probably himself say that he was simply the least bloody English. Кроме того, он был уже, без сомнения, выдающимся художником, его имя стояло в одном ряду с Бэконами и Сазерлендами. Не исключено, что он был даже самым интересным из этой когорты, хотя сам он скорее объяснил бы это тем, что в его работах меньше всего проявляется национальный английский характер, чёрт бы его побрал.
And before the match these beautiful young men, some of them still Ganymedes, swagger round the ring ... walking a marvellous artificial syncopated step. А до начала матча эти молодые красавцы, некоторые ещё юноши, двигаются по кругу в синкопированном ритме изумительного замысловатого танца.
And ever since she found out I take the Pill she treats me as though I'm Fanny Hill or a character out of the Marquis de Sade and the evenings will be long on the banks of Lac Leman if I visit her. С тех пор как она узнала, что я употребляю пилюли, она относится ко мне так, словно я — Фанни Хилл или одна из героинь маркиза де Сада, и если я выберусь к ней, то вечера на берегах Женевского озера будут для меня очень тягостными.
And I don't suppose you have to be an Einstein, not even in that business. Однако мне кажется, что даже в таком деле не нужно быть семи пядей во лбу.
And now this became an anxious function, for night had fallen and it would soon be necessary to light the candles on the tree, and Cherokee was apt to make an irruption at any time in his Kriss Kringle garb. Тревога росла, ибо надвигалась ночь и пора было уже зажигать ёлку, да и Чероки в любую минуту мог, не спросясь, появиться на пороге в полном облачении рождественского деда.
And shall Trelawny die? "Погибнет ли Трелони?"
And since he's been home they say he's a regular Don Giovanni, by Jove! А уж с тех пор, как полк вернулся домой, он, говорят, стал сущим Дон-Жуаном, ей-богу!
And we confess in advance that this is also a story about dolls, and that Santa Claus comes into it, and even a thief, though as to this last, whoever he was... he was certainly not Bar abbas, even parabolically. Признаемся сразу, что эта история — тоже о куклах, и в ней участвуют Санта-Клаус и даже один воришка, хотя этому последнему — кто бы он ни был...— всё же далеко до Вараввы, даже в переносном смысле.
Androcles and the Lion "Андрокл и лев"
Andronicus, Titus Тит Андроник