the road (the boundary, the forest, etc.) runs east |
дорога (и т.д.) идёт на восток |
|
the road (the boundary, the forest, etc.) runs east |
дорога (и т.д.) тянется на восток |
|
the road sinks towards the river |
дорога спускается к реке |
|
the road sloped gently to the sea |
дорога отлого спускалась к морю |
|
the road splits off from the main road |
эта дорога отходит от магистрали |
|
the road (the forest, the shore, etc.) stretches for miles and miles |
дорога (и т.д.) тянется на много миль |
|
the road (the forest, the shore, etc.) stretches for miles and miles |
дорога (и т.д.) идёт на много миль |
|
the road (the forest, the shore, etc.) stretches for miles and miles |
дорога (и т.д.) простирается на много миль |
|
the road strikes away to the left |
дорога круто сворачивала влево |
|
the road strikes away to the left |
дорога круто сворачивает влево |
|
the road strikes away to the left |
дорога поворачивает налево |
|
the road strikes away to the left |
дорога ведёт налево |
|
the road swerves to the left |
дорога сворачивает влево |
|
the road swings round to the right |
дорога поворачивает направо |
|
the road tends downwards |
дорога идёт вниз |
|
the road that joins Paris to Trouville |
дорога, которая связывает Париж с Трувилем |
|
the road thereto is steep and rough |
туда ведёт крутая и ухабистая дорога |
|
the Road to Calvary |
"Хождение по мукам" |
|
the road to fame |
путь к славе |
|
The road to hell is paved with good intentions |
Хотели как лучше, а получилось как всегда |
Alexander Demidov |