16.01.2015 |
11:49:04 |
gen. |
каморка дежурной |
loge de la concierge |
14.01.2015 |
22:41:06 |
inf. |
плохи дела |
Ça va pas très fort |
14.01.2015 |
22:41:06 |
inf. |
дела плохи |
Ça va pas très fort |
14.01.2015 |
21:58:18 |
inf. |
маковой росинки у него не было |
Ж jeun |
13.01.2015 |
23:49:12 |
inf. |
Подогревать 1 Принимать наркотики |
se défoncer |
13.01.2015 |
23:48:34 |
inf. |
Втрескиваться делать инъекцию наркотика |
se défoncer |
13.01.2015 |
23:48:34 |
inf. |
Задвигаться делать себе инъекцию наркотика. |
se défoncer |
13.01.2015 |
23:48:34 |
inf. |
Закумаривать употреблять наркотики |
se défoncer |
13.01.2015 |
23:48:34 |
inf. |
запузыривать принимать наркотик |
se défoncer |
13.01.2015 |
23:48:34 |
inf. |
заражаться принимать наркотик |
se défoncer |
13.01.2015 |
23:48:34 |
inf. |
Кайфить Принимать любые наркотики; Кашкарить (2) Потреблять наркотик |
se défoncer |
13.01.2015 |
23:48:34 |
inf. |
Накрываться потреблять наркотики |
se défoncer |
13.01.2015 |
23:48:34 |
inf. |
Обезьянничать принимать наркотик, преимущественно путём инъекции |
se défoncer |
13.01.2015 |
23:48:34 |
inf. |
Ставить ся вводить наркотики внутривенно |
se défoncer |
13.01.2015 |
23:48:34 |
inf. |
Стукаться вводить себе наркотик |
se défoncer |
13.01.2015 |
23:48:34 |
inf. |
Фаныжить курить папиросу с наркотиком |
se défoncer |
13.01.2015 |
23:48:34 |
inf. |
Хамарить принимать наркотики |
se défoncer |
13.01.2015 |
23:48:34 |
inf. |
хумарить принимать наркотики |
se défoncer |
13.01.2015 |
23:48:34 |
inf. |
Хватать принимать наркотики |
se défoncer |
13.01.2015 |
23:48:34 |
inf. |
Шабловать курить самокрутку с наркотиком |
se défoncer |
13.01.2015 |
23:48:34 |
inf. |
Ширяться потреблять наркотики путём инъекций |
se défoncer |
13.01.2015 |
23:37:34 |
inf. |
"вставлять" |
se défoncer (Делать инъекцию наркотика) |
13.01.2015 |
23:37:02 |
inf. |
"всасывать" |
se défoncer (принимать наркотик) |
13.01.2015 |
22:15:17 |
slang |
сногсшибательный |
mortel |
13.01.2015 |
22:01:36 |
gen. |
с упоением слушать кого-то |
boire les paroles de |
13.01.2015 |
22:01:35 |
gen. |
заглядывать в рот |
boire les paroles de |
5.01.2015 |
22:14:41 |
gen. |
револьверный карман |
poche-revolver |
5.01.2015 |
19:36:32 |
gen. |
прелести |
charmes (Elle avait serré ses charmes dans un corset majestueux (Jouve, La Scène capitale, 1935, p. 36) :) |
5.01.2015 |
19:34:27 |
gen. |
что будет, то будет |
Ce qui doit se faire se fera |
5.01.2015 |
19:34:27 |
gen. |
будь, что будет |
Ce qui doit se faire se fera |
3.01.2015 |
20:13:43 |
gen. |
не говоря ни слова |
< |
3.01.2015 |
20:13:43 |
gen. |
не произнеся ни слова |
sans mot dire |
3.01.2015 |
20:13:43 |
gen. |
не произнеся ни слова |
sans dire un mot |
3.01.2015 |
20:13:43 |
gen. |
не произнеся ни слова |
sans un mot |
3.01.2015 |
20:13:43 |
gen. |
не произнеся ни слова |
sans une parole |
3.01.2015 |
20:13:43 |
gen. |
не произнеся ни слова |
< |
3.01.2015 |
20:13:43 |
gen. |
не сказав ни слова |
sans mot dire |
3.01.2015 |
20:13:43 |
gen. |
не сказав ни слова |
sans dire un mot |
3.01.2015 |
20:13:43 |
gen. |
не сказав ни слова |
sans un mot |
3.01.2015 |
20:13:43 |
gen. |
не сказав ни слова |
sans une parole |
3.01.2015 |
19:51:46 |
gen. |
искося |
du coin de l'œil (observer) |
3.01.2015 |
19:15:45 |
inf. |
пися |
pissou |
3.01.2015 |
19:15:45 |
inf. |
пиписька |
pissou |
3.01.2015 |
19:15:45 |
inf. |
пиписка |
pissou |
3.01.2015 |
19:15:45 |
inf. |
член |
pissou |
3.01.2015 |
18:22:19 |
context. |
братские народы |
les peuples frères Le symbole de la séparation, durable, de deux "peuples frères". |
3.01.2015 |
18:22:19 |
context. |
братские народы |
les peuples frères |
3.01.2015 |
18:22:19 |
context. |
братские народы |
des frères slaves Le "mur" des frères slaves |
3.01.2015 |
18:13:27 |
abbr. |
вложения |
PJ |
3.01.2015 |
18:13:27 |
abbr. |
вложение |
PJ |
3.01.2015 |
14:36:40 |
gen. |
завоевать публику |
plaire au public |
3.01.2015 |
14:36:40 |
gen. |
завоевать публику |
conquérir le public |
2.01.2015 |
15:38:20 |
obs. |
подручный каменщика |
goujat |
2.01.2015 |
15:36:55 |
gen. |
человек низшего сословия |
personne de basse condition |
2.01.2015 |
15:36:22 |
obs. |
оруженосец |
goujat |
2.01.2015 |
15:36:22 |
obs. |
слуга |
goujat |
2.01.2015 |
15:36:22 |
obs. |
человек низшего сословия |
goujat |
2.01.2015 |
15:36:22 |
obs. |
плебей |
goujat |
2.01.2015 |
15:28:50 |
reg.usg. |
с |
quant région lyonnaise, Je partirai quant mon cousin = avec mon cousin |
2.01.2015 |
15:28:41 |
reg.usg. |
вместе с |
quant région lyonnaise, Je partirai quant mon cousin = avec mon cousin |
2.01.2015 |
15:20:50 |
fig. |
пролить свет на тёмное дело |
éclaircir une ténébreuse affaire |
2.01.2015 |
15:19:04 |
fig. |
пролить свет на |
éclaircir |
2.01.2015 |
15:19:04 |
fig. |
проливать свет на |
éclaircir |
2.01.2015 |
14:36:12 |
gen. |
говорить загробным голосом |
parler d'une voix d'outre tombe |
2.01.2015 |
13:51:55 |
slang |
смертельный |
mortel (всевозможные положительные качества: смертельный=вкусный...) |
2.01.2015 |
13:50:10 |
gen. |
снова заулыбаться |
retrouver le sourire |
2.01.2015 |
13:50:10 |
gen. |
заулыбаться |
retrouver le sourire |
30.12.2014 |
21:17:22 |
gen. |
выйти на Майдан |
venir sur le Maïdan |
30.12.2014 |
21:08:01 |
rude |
снять шлюху |
lever une pute |
30.12.2014 |
20:14:25 |
gen. |
тонкий юмор |
humour subtil |
30.12.2014 |
11:41:06 |
inf. |
пуздро |
bide |
30.12.2014 |
11:40:43 |
inf. |
пуздро |
bidon |
29.12.2014 |
20:36:48 |
gen. |
на люстре |
dans le lustre |
29.12.2014 |
20:34:44 |
gen. |
почти делая что-то |
sur le point de f qqch |
29.12.2014 |
20:34:44 |
gen. |
чуть не делая что-то |
sur le point de f qqch |
29.12.2014 |
20:34:44 |
gen. |
едва не делая что-то |
sur le point de f qqch |
29.12.2014 |
20:32:28 |
gen. |
возложить |
déposer |
29.12.2014 |
20:32:02 |
gen. |
возложить все свои надежды на |
investir tout son espoir dans |
29.12.2014 |
20:29:15 |
gen. |
неприятный сюрприз |
douloureuse surprise |
29.12.2014 |
20:29:15 |
gen. |
неприятная неожиданность |
douloureuse surprise |
29.12.2014 |
20:29:00 |
gen. |
приятный сюрприз |
surprise agréable |
29.12.2014 |
20:25:53 |
gen. |
принять +прил. вид |
prendre un air + adj |
29.12.2014 |
20:24:27 |
gen. |
снести голову |
emporter la tête (par un obus) |
29.12.2014 |
20:22:08 |
gen. |
не беря во внимание |
sans marquer |
29.12.2014 |
20:22:08 |
gen. |
не принимая во внимание |
sans marquer |
29.12.2014 |
20:20:34 |
gen. |
заложенный за отворот жилета |
passer dans le revers de son gilet |
29.12.2014 |
20:18:27 |
gen. |
скрестив руки |
les bras en croix |
29.12.2014 |
20:18:27 |
gen. |
скрестив руки |
les bras en croix |
29.12.2014 |
20:17:21 |
gen. |
пустынный город |
ville déserte (ночью) |
29.12.2014 |
20:17:21 |
gen. |
опустевший город |
ville déserte |
29.12.2014 |
20:17:21 |
gen. |
опустелый город |
ville déserte |
29.12.2014 |
20:17:21 |
gen. |
пустой город |
ville déserte |
29.12.2014 |
20:16:07 |
gen. |
демонстрировать бурную деятельность |
afficher un zèle excessif |
29.12.2014 |
20:16:07 |
gen. |
создать вид бурной деятельности |
afficher un zèle excessif |
29.12.2014 |
20:00:15 |
gen. |
потолок |
comble de |
29.12.2014 |
20:00:14 |
gen. |
крайняя степень |
comble de |
29.12.2014 |
20:00:14 |
gen. |
высшая степень |
comble de |
29.12.2014 |
13:58:43 |
gen. |
возразить |
dire |
29.12.2014 |
13:58:43 |
gen. |
возражать |
dire |
29.12.2014 |
13:58:43 |
gen. |
придраться |
dire |