DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user z484z: 14.922  << | >>

7.11.2017 11:36:00 inf. важные гости gratin (Каамелотт)
7.11.2017 11:35:11 gen. протокольный визит visite protocolaire (Каамелотт)
7.11.2017 11:34:41 gen. однозначный bien carré (Каамелотт)
7.11.2017 11:34:41 gen. определённый bien carré
7.11.2017 11:34:07 gen. епископ Германии évêque de Germanie (Каамелотт)
7.11.2017 11:32:11 gen. батюшка mon père (Каамелотт)
7.11.2017 11:31:53 gen. задавать тот же вопрос rétorquer la même question (Каамелотт)
7.11.2017 11:30:51 gen. ну хоть что-то encore une chance
7.11.2017 11:30:30 gen. невесело живётся ça doit pas être la rigolade tous les jours (Каамелотт)
7.11.2017 11:29:04 gen. дикарский sauvage
7.11.2017 11:29:04 gen. варварский sauvage
7.11.2017 11:29:04 gen. невежественный sauvage
7.11.2017 11:27:46 gen. дальние страны contrée lointaines (Каамелотт)
7.11.2017 11:26:19 gen. благоденствие bien-être
7.11.2017 11:26:19 gen. счастье bien-être
7.11.2017 11:25:24 ironic. Как любезно! charmant
7.11.2017 11:24:55 nonstand. прислужница boniche
7.11.2017 11:24:08 gen. заботиться s'occuper bien de qn
7.11.2017 11:24:08 gen. ухаживать s'occuper bien de qn
7.11.2017 11:24:08 gen. опекать s'occuper bien de qn
5.11.2017 14:48:10 gen. носить оружие porter les armes
5.11.2017 14:09:46 inf. точить лясы tailler le bout de gras
5.11.2017 14:09:46 inf. молоть языком tailler le bout de gras
5.11.2017 14:09:46 inf. переливать из пустого в порожнее tailler le bout de gras
5.11.2017 14:09:46 inf. чесать язык tailler le bout de gras
5.11.2017 14:09:46 inf. болтать языком tailler le bout de gras
5.11.2017 14:09:46 inf. точить балясы tailler le bout de gras
5.11.2017 14:09:46 inf. мозолить язык tailler le bout de gras
5.11.2017 14:09:46 inf. толковать tailler le bout de gras
5.11.2017 14:09:46 inf. вести балясы tailler le bout de gras
5.11.2017 14:09:46 inf. пересыпать из пустого в порожнее tailler le bout de gras
5.11.2017 14:09:46 inf. бобы разводить tailler le bout de gras
5.11.2017 14:09:46 inf. тары-бары разводить tailler le bout de gras
5.11.2017 14:09:46 inf. воду в ступе толочь tailler le bout de gras
5.11.2017 14:09:46 inf. краснобайствовать tailler le bout de gras
5.11.2017 14:09:46 inf. разводить тары-бары tailler le bout de gras
5.11.2017 14:09:46 inf. ботать tailler le bout de gras
5.11.2017 14:09:46 inf. балабонить tailler le bout de gras
5.11.2017 14:09:46 inf. молоть языком tailler une bavette
5.11.2017 14:09:46 inf. переливать из пустого в порожнее tailler une bavette
5.11.2017 14:09:46 inf. чесать язык tailler une bavette
5.11.2017 14:09:46 inf. болтать языком tailler une bavette
5.11.2017 14:09:46 inf. точить балясы tailler une bavette
5.11.2017 14:09:46 inf. мозолить язык tailler une bavette
5.11.2017 14:09:46 inf. толковать tailler une bavette
5.11.2017 14:09:46 inf. вести балясы tailler une bavette
5.11.2017 14:09:46 inf. пересыпать из пустого в порожнее tailler une bavette
5.11.2017 14:09:46 inf. бобы разводить tailler une bavette
5.11.2017 14:09:46 inf. тары-бары разводить tailler une bavette
5.11.2017 14:09:46 inf. воду в ступе толочь tailler une bavette
5.11.2017 14:09:46 inf. краснобайствовать tailler une bavette
5.11.2017 14:09:46 inf. разводить тары-бары tailler une bavette
5.11.2017 14:09:46 inf. ботать tailler une bavette
5.11.2017 14:09:46 inf. балабонить tailler une bavette
5.11.2017 14:09:34 inf. болтать tailler le bout de gras (точить лясы; молоть языком; трепаться; переливать из пустого в порожнее; чесать язык; болтать языком; молоть языком; точить балясы; мозолить язык; толковать; вести балясы; чесать язык; пересыпать из пустого в порожнее; бобы разводить; тары-бары разводить; воду в ступе толочь; переливать из пустого в порожнее; краснобайствовать; разводить тары-бары; ботать; балабонить)
5.11.2017 13:58:03 gen. закончить что-то на хорошей ноте conclure qqch sur une note joyeuse
4.11.2017 16:46:41 gen. Нам не привыкать. Ça change pas tellement d'habitude (38. "Merlin Et Les Loups" A.ASTIER)
3.11.2017 18:40:56 gen. чё quoi (Результаты работы будут учитываться при подсчете общей оценки, так что отсутствовать на семинарах не рекомендую. В общем, думайте! Вы ж магистры, чё!)
3.11.2017 13:44:43 gen. месседж message
3.11.2017 13:43:12 gen. референт référent (тж. в фото)
3.11.2017 13:33:09 gen. Государственный музей изобразительных искусств им. А.С.Пушкина musée des Beaux-Arts Pouchkine (dictionnaire de la PHOTO)
3.11.2017 13:33:09 gen. музей изобразительных искусств им. А.С.Пушкина musée des Beaux-Arts Pouchkine
26.10.2017 21:24:18 photo. байонет baïonnette (Les baïonnettes sont des systèmes de fixation. Ils sont utilisés notamment pour fixer des ampoules, des objectifs photographiques ou encore sur différentes ...)
26.10.2017 21:20:47 photo. матрица capteur
26.10.2017 11:52:27 lit. переходить на личности tomber dans des personnalités (Бал)
26.10.2017 11:49:56 lit. муж и жена — одна сатана Ж diable mâle, diable femelle (Бальщак. Как вариант перевода.)
26.10.2017 11:44:50 gen. пить соки consommer le fruit vital de qqn
26.10.2017 11:44:07 gen. весь божий день pendant toute les sainte journée
26.10.2017 11:41:35 gen. следовать чьему-то примеру prendre modèle sur
26.10.2017 11:39:51 gen. в девичестве née
26.10.2017 11:38:05 gen. идти на бал aller au bal
26.10.2017 11:25:09 uncom. таракан taracane (Eh bien ! sous cette ligne voisine d’un signe tropical sur le nom duquel le bon goût interdit de faire une plaisanterie vulgaire et indigne de ce spirituel ouvrage, il se déclare une horrible petite misère ingénieusement appelée le Taon Conjugal, de tous les cousins, moustiques, taracanes, puces et scorpions, le plus impatientant, en ce qu’aucune moustiquaire n’a pu être inventée pour s’en préserver.)
26.10.2017 11:13:46 lit. встать в самую рань se lever si matin (Бальзак)
26.10.2017 11:07:10 gen. глупый как пробка bête comme chou
21.10.2017 19:32:26 gen. фрагмент détail (détail de l'affice)
18.10.2017 20:35:22 cinema тонировка étalonnage
18.10.2017 20:35:22 cinema тонирование étalonnage
13.10.2017 18:20:03 gen. автоподатчик avaleuse (ксерокса)
3.10.2017 18:59:20 inet. перезагрузить rafraîchir (страницу)
26.08.2017 12:44:42 gen. Выгодно ведь! Le calcul est vite fait ! (SÉLI — Attendez, pour quinze vraies, j’en ai cinquante fausses ! Le calcul est vite fait !)
26.08.2017 12:42:47 gen. ещё лучше de mieux en mieux
26.08.2017 12:42:37 gen. ещё лучше de mieux en mieux (LÉODAGAN — Vous croyez que ça se pourrait qu’il y ait des fausses pièces qui circulent, en Carmélide ? SÉLI — Bah évidemment qu’il y en a ! J’en ai acheté, moi ! LÉODAGAN — Quoi ! Ah bah de mieux en mieux !)
26.08.2017 12:29:24 gen. уступить в цене faire un bon prix
26.08.2017 12:29:24 gen. продать недорого faire un bon prix
26.08.2017 12:15:35 gen. вы прикалываетесь? sans déconner
24.08.2017 21:35:46 gen. снятие показаний счётчиков relevé des compteurs
22.08.2017 12:52:20 gen. коллега camarade (Écoutez votre camarade, s'il vous plaît)
22.08.2017 12:51:05 inf. у меня ужасный почерк j'écris super mal
22.08.2017 12:49:37 hack. хакерство hacking ([akiŋg])
22.08.2017 12:45:50 gen. но не очень mais pas autant que
22.08.2017 12:43:33 gen. на Марсе sur Mars
22.08.2017 12:42:51 nonstand. для себя хорошего pour sa gueule
22.08.2017 12:42:51 nonstand. для себя любимого pour sa gueule
22.08.2017 12:41:02 inf. начинать embrayer (vt, vi)
22.08.2017 12:41:02 inf. "поехать" начинать embrayer
22.08.2017 12:34:09 gen. Повтори ещё раз своё имя Refais-moi encore ton prénom
22.08.2017 12:33:54 gen. повторить refaire (Refais-moi encore ton prénom)
22.08.2017 12:32:07 gen. познакомиться друг с другом faire connaissance (Vous allez faire connaissance.)
22.08.2017 12:30:55 gen. начинать с главного commencer par ce que vous avez à dire
22.08.2017 12:30:55 gen. не ходить вокруг да около commencer par ce que vous avez à dire

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150