DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user z484z: 14.922  << | >>

7.07.2018 13:30:45 gen. повестка feuille de route (х/ф "Шербурские зонтики")
7.07.2018 13:29:21 gen. копицентр centre de copie
7.07.2018 13:27:47 inf. плохой de chacal
7.07.2018 13:26:00 gen. звонить кому-л. téléphoner pour qqn (в отсутствие с какой-то целью? х/ф "Сезар и Розали", 1972)
7.07.2018 13:24:09 gen. Он мне не звонил? Il n'a pas téléphoné pour moi ?
7.07.2018 13:23:26 gen. фалдить froisser
7.07.2018 13:23:26 gen. идти складками froisser
7.07.2018 13:21:31 avunc. засрать saloper
7.07.2018 13:19:03 inf. слабо не слабо chiche ou pas chiche
7.07.2018 13:19:03 inf. слабо не слабо cap ou pas cap
7.07.2018 13:14:15 gen. бородатый beubar
7.07.2018 13:12:42 gen. канцтовары papeterie (№1)
7.07.2018 13:11:13 gen. сухой туалет toilettes sèches
7.07.2018 13:11:13 gen. переносной туалет toilettes sèches
7.07.2018 13:08:49 inf. трепать языком avoir de la tchatche
7.07.2018 13:07:57 inf. болтать avoir de la tchatche
7.07.2018 13:07:57 inf. забалтывать avoir de la tchatche
7.07.2018 13:07:57 inf. быть словоохотливым avoir de la tchatche
7.07.2018 12:53:08 inf. пульверизатор pschitt-pschitt (https://fr.wiktionary.org/wiki/pschitt-pschitt)
7.07.2018 12:53:08 inf. брызгалка pschitt-pschitt
7.07.2018 12:45:26 gen. охранник парка garde champêtre
7.07.2018 12:44:09 photo. размытие flou artistique
5.07.2018 14:06:21 inf. спешить être en speed (опаздывая)
5.07.2018 14:04:54 gen. Вас не дует сзади? Vous n'avez pas trop d'air derrière ? (в такси)
5.07.2018 14:04:54 gen. Вас не сквозит сзади? Vous n'avez pas trop d'air derrière ?
5.07.2018 14:03:22 gen. Не хлопать дверью Ne pas claquer la porte (надпись)
5.07.2018 13:58:10 ed. выпускной в школе fête de l'année à l'école
5.07.2018 13:58:10 ed. выпускной в школе fête de l'année à l'école
5.07.2018 13:58:10 ed. выпускной в школе fête de l'année à l'école
5.07.2018 13:58:10 ed. выпускной в школе fête de l'année à l'école
5.07.2018 13:56:31 gen. сходить в туалет faire aller retour aux toilettes
5.07.2018 13:56:31 gen. сбегать в туалет faire aller retour aux toilettes
5.07.2018 13:44:26 photo. портретная студия studio de portrait
2.07.2018 13:06:30 nonstand. грести бабло лопатой se faire des couilles en or
1.07.2018 19:04:26 inf. напала ржачка avoir la riritte (Когда уставший человек пребывает в состоянии, когда его всё смешит.)
1.07.2018 19:04:26 inf. напала ржача. avoir la riritte
1.07.2018 9:29:52 humor. палец ноги doigt de pied
1.07.2018 9:28:40 gen. палец ноги orteil
1.07.2018 9:24:52 inf. остаться без штанов être en caleçon (обеднеть)
1.07.2018 9:23:47 inf. оставаться в одной рубашке être en caleçon
1.07.2018 9:23:26 inf. остаться в одной рубашке être en caleçon
1.07.2018 9:23:26 inf. остаться без рубашки être en caleçon
1.07.2018 9:23:26 inf. оставаться без рубашки être en caleçon
1.07.2018 9:21:03 inf. ветер свистит в кармане être en caleçon ((Figuré) (Familier) Ne plus rien avoir.)
1.07.2018 9:20:32 gen. объесться être calé
1.07.2018 9:20:32 gen. переесть être calé
1.07.2018 9:20:32 gen. хорошо сидеть être calé
1.07.2018 9:12:47 photo. резкость piqué (объектива или фотографии в целом)
1.07.2018 9:08:46 inf. стремный glauque
1.07.2018 9:08:09 gen. Неплохо, если бы это было так. Ce ne serait pas mal qu'il en soit ainsi (Употребляется для усиления распоряжения, просьбы.)
1.07.2018 9:01:52 gen. Привет семье Mes amitiés à votre famille
1.07.2018 9:01:52 gen. Привет родным Mes amitiés à votre famille
1.07.2018 9:01:52 gen. Передавай привет семье Mes amitiés à votre famille
1.07.2018 9:01:52 gen. Передавай привет родным Mes amitiés à votre famille
1.07.2018 8:59:57 slang Извиняюсь, дамочка DeMande pardon, madame ! (vx argot)
30.06.2018 12:21:10 gen. Я хочу Je tiens à
30.06.2018 12:21:10 gen. Мне хочется Je tiens à
30.06.2018 12:21:10 gen. Позвольте... Je tiens à
30.06.2018 12:21:10 gen. Разрешите... Je tiens à
30.06.2018 12:20:05 gen. приносить благодарность exprimer sa gratitude à qqn pour qqch, inf., de inf
30.06.2018 12:17:32 gen. чрезвычайно extrêment
30.06.2018 12:00:32 gen. я благодарен вам je vous remercie
30.06.2018 11:56:08 gen. Хорошо бы... Ce serait bien de...
30.06.2018 11:56:08 gen. Было бы хорошо... Ce serait bien de...
30.06.2018 11:55:34 gen. Надеюсь, это сбудется J'espère que ça réussira
30.06.2018 11:54:04 gen. Вам также! À vous de même ! (ответ на пожелания)
30.06.2018 11:54:04 gen. Вам тоже! À vous de même !
30.06.2018 11:53:10 gen. Спасибо за пожелания Merci de vos vœux
30.06.2018 11:51:01 gen. беречь себя se soigner bien
30.06.2018 11:50:36 gen. робеть se laisser intimider
30.06.2018 11:49:41 gen. Выздоравливай Remets-toi
30.06.2018 11:47:32 gen. долгих лет жизни de longues années à venir !
30.06.2018 11:47:32 gen. многих лет de longues années à venir !
30.06.2018 11:47:32 gen. долгих лет жизни une longue vie
30.06.2018 11:47:32 gen. многих лет une longue vie
30.06.2018 11:45:17 gen. Счастливого пути! Bon voyage
30.06.2018 11:45:16 gen. Желаю счастливого пути! Bon voyage
30.06.2018 11:44:41 gen. Желаю вам хорошо сдать экзамен Je vous souhaite de bien passer votre examen
29.06.2018 13:00:53 photo. сверхзвуковой мотор moteur ultrasonique (автофокусировки)
29.06.2018 12:59:49 photo. полнокадровая матрица capteur plein format
24.06.2018 11:50:17 inf. отставать из-за чего-то être à la ramasse avec qqch
24.06.2018 11:48:35 inf. отставать être à la ramasse
24.06.2018 11:41:02 gen. рассчитывать на успех avoir la foi
24.06.2018 11:41:02 gen. быть мотивированным avoir la foi
24.06.2018 11:38:38 engl. работать на полную ставку travailler full time
24.06.2018 11:35:37 gen. золотая середина juste milieu
23.06.2018 18:36:38 gen. поздравлять кого-л. dire bien des choses à quelqu'un
23.06.2018 18:36:38 gen. благодарить кого-л. dire bien des choses à quelqu'un
23.06.2018 18:32:18 gen. принять подарок accepter un cadeau
23.06.2018 18:27:19 gen. Примите мои поздравления... Veuillez accepter mes félicitations...
23.06.2018 18:16:30 gen. от всей души de fond de mon âme
23.06.2018 18:15:55 gen. с возвращением! bon retour !
23.06.2018 18:15:34 gen. С прибытием! Bienvenue !
23.06.2018 18:15:34 gen. С приездом! Bienvenue !
23.06.2018 18:14:32 gen. поздравить с рождением сына féliciter pour la naissance de son fils (https://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/félicitations pour la naissance.html)
23.06.2018 18:11:21 gen. поздравить с féliciter à l'occasion de
23.06.2018 18:09:49 gen. К сожалению, я очень задержал Вас À mon grand regret, je vous ai trop retenu
23.06.2018 18:07:51 gen. Спасибо за прекрасный вечер Merci pour cette charmante soirée
23.06.2018 12:46:45 gen. между ними чёрная кошка пробежала avoir des démêlés avec
23.06.2018 12:46:45 gen. между ними чёрная кошка пробежала il y a de l'eau dans la gaz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150