13.10.2018 |
17:16:38 |
photo. |
фотография контакта |
photos de contact (https://www.lemonde.fr/a-la-une/article/2006/01/25/depardon-le-jeu-de-jambes-du-photographe_734488_3208.html) |
11.10.2018 |
13:57:13 |
photo. |
писать |
faire (faire de la 4K 10 Bit 60 Fp) |
11.10.2018 |
11:50:10 |
gen. |
сокамерник |
voisin de cellule (в тюрьме) |
11.10.2018 |
11:48:59 |
med. |
незаразный |
non transmissible (о болезни) |
11.10.2018 |
11:47:02 |
fig. |
согласие |
convergence |
1.10.2018 |
22:38:15 |
gen. |
минетчица |
suceuse |
1.10.2018 |
14:40:16 |
fig. |
отсылка |
clin d'œil |
1.10.2018 |
14:40:16 |
fig. |
отсылочка |
clin d'œil |
1.10.2018 |
14:39:30 |
idiom. |
ни на йоту не измениться |
ne pas changer d'un iota |
1.10.2018 |
14:30:29 |
mil. |
учения |
manœuvres (vastes manoeuvres militaires) |
1.10.2018 |
14:30:29 |
mil. |
военные учения |
manœuvres |
1.10.2018 |
14:30:29 |
mil. |
учения |
manoeuvres militaires |
1.10.2018 |
14:30:29 |
mil. |
военные учения |
manoeuvres militaires |
30.09.2018 |
12:30:26 |
photo. |
фикс |
objectif fixe |
30.09.2018 |
12:30:26 |
photo. |
фикс-объектив |
objectif fixe |
30.09.2018 |
12:30:26 |
photo. |
объектив с неизменным фокусным расстоянием |
objectif fixe |
29.09.2018 |
17:18:18 |
gen. |
водонепроницаемый рюкзак |
sac étanche |
29.09.2018 |
17:18:18 |
gen. |
водонепроницаемая сумка |
sac étanche |
29.09.2018 |
17:17:19 |
fig. |
тревога |
signal d'alarme |
29.09.2018 |
17:16:58 |
gen. |
бить тревогу |
sonner le signal d'alarme |
29.09.2018 |
17:16:05 |
photo. |
передний стандарт |
platine avant (d'une chambre - карданной камеры) |
29.09.2018 |
17:15:09 |
photo. |
стандарт |
platine (карданной камеры) |
25.09.2018 |
10:50:05 |
gen. |
из крокодиловой кожи |
en crocodile (De ce côté-ci, il y avait une vitrine maintenant où étaient exposés des sacs en crocodile, des bottes, et même une selle et des cravaches.) |
25.09.2018 |
10:46:18 |
gen. |
печатать на машинке |
dactylographier sur la machine |
25.09.2018 |
10:41:00 |
gen. |
пересадка |
changement (Ainsi, elle était condamnée désormais à prendre toujours le métro sur la même ligne. Changement à Étoile. Descente à Sablons…) |
25.09.2018 |
10:34:23 |
gen. |
прописанный ? |
domicilié (Dans les mains courantes de Saint-Georges et des Grandes-Carrières il est écrit qu’elle était domiciliée chez sa mère, 10, avenue Rachel (XVIIIe arrondissement). Patrick Mondiano) |
25.09.2018 |
10:34:23 |
gen. |
прописан ? |
domicilié |
25.09.2018 |
10:32:02 |
gen. |
гладковыбритый |
rasé de frais |
25.09.2018 |
10:32:02 |
gen. |
чисто выбритый |
rasé de frais |
19.09.2018 |
12:50:18 |
photo. |
накамерная вспышка |
flash cobra |
15.09.2018 |
19:25:21 |
photo. |
карданная камера |
chambre à soufflet |
15.09.2018 |
19:25:21 |
photo. |
меховая камера |
chambre à soufflet |
15.09.2018 |
19:18:19 |
engl. |
стартап |
startup (Féminin, invariable) |
15.09.2018 |
19:03:06 |
engl. |
облачное хранилище |
cloud (le cloud) |
15.09.2018 |
19:00:52 |
gen. |
безжизненное тело |
corps inanimé |
15.09.2018 |
19:00:52 |
gen. |
бездыханное тело |
corps inanimé |
15.09.2018 |
18:59:30 |
gen. |
грунтовка на основе гипса |
gesso |
15.09.2018 |
18:57:44 |
photo. |
горячий башмак |
sabot |
15.09.2018 |
18:56:12 |
gen. |
до нового распоряжения |
jusqu'à nouvel ordre |
15.09.2018 |
18:56:12 |
gen. |
до новых указаний |
jusqu'à nouvel ordre |
15.09.2018 |
18:56:12 |
gen. |
до нового указания |
jusqu'à nouvel ordre |
15.09.2018 |
18:56:11 |
gen. |
до новых распоряжений |
jusqu'à nouvel ordre |
10.09.2018 |
11:53:16 |
photo. |
фотоохота |
chasse photo animalière |
3.09.2018 |
9:52:37 |
fig. |
прокачать |
booster (booster son cerveau naturellement) |
30.08.2018 |
12:14:37 |
photo. |
отзеркалить |
retourner en miroir |
29.08.2018 |
16:20:05 |
rude |
пойти по пизде |
partir en couille |
29.08.2018 |
16:20:05 |
rude |
идти по пизде |
partir en couille |
28.08.2018 |
15:44:44 |
photo. |
фотосерия |
série photo |
28.08.2018 |
15:44:44 |
photo. |
фотосерия |
série photographique |
25.08.2018 |
15:08:11 |
gen. |
передать |
dire |
25.08.2018 |
15:08:11 |
gen. |
передать |
faire la comission |
25.08.2018 |
15:03:53 |
gen. |
Ждите у телефона! |
ne quittez pas ! (предложение звонящиму подождать) |
25.08.2018 |
14:56:04 |
gen. |
вы не ошиблись |
c'est ça |
25.08.2018 |
14:56:03 |
gen. |
это так |
c'est ça |
25.08.2018 |
14:53:53 |
gen. |
Я рад это слушать |
Je suis heureux de l'entendre dire (Н.И. Формановская, Г.Г. Соколова Речивой этикет) |
25.08.2018 |
14:52:19 |
gen. |
Мне очень приятно |
Je suis enchanté (Н.И. Формановская, Г.Г. Соколова Речивой этикет) |
25.08.2018 |
14:52:19 |
gen. |
Приятно это слушать |
Je suis enchanté |
25.08.2018 |
14:50:35 |
gen. |
Молодец! |
Tu as bien agi |
25.08.2018 |
14:50:34 |
gen. |
Молодец! |
Tu as bien fait ! |
25.08.2018 |
10:32:31 |
gen. |
элегантно одеваться |
être habillé avec élégance |
25.08.2018 |
10:30:48 |
gen. |
элегантно |
avec élégance |
25.08.2018 |
10:26:53 |
gen. |
чувство юмора |
humour |
25.08.2018 |
10:26:18 |
gen. |
прекрасный вкус |
goût fin |
25.08.2018 |
10:24:52 |
gen. |
проницательный ум |
esprit vif |
25.08.2018 |
10:24:52 |
gen. |
проницательность |
esprit vif |
25.08.2018 |
10:23:52 |
gen. |
мирный характер |
caractère doux |
25.08.2018 |
10:20:48 |
gen. |
покладистый характер |
caractère accommodant |
25.08.2018 |
10:19:25 |
gen. |
красивая улыбка |
beau sourire |
25.08.2018 |
9:58:00 |
gen. |
белоснежные зубы |
dents éclatantes |
25.08.2018 |
9:58:00 |
gen. |
ослепительная улыбка |
dents éclatantes |
25.08.2018 |
9:53:02 |
gen. |
превосходно |
à ravir |
25.08.2018 |
9:47:27 |
gen. |
Вы всё такой же |
Vous êtes toujours comme avant |
25.08.2018 |
9:45:37 |
gen. |
чуткий |
compréhensif |
25.08.2018 |
9:44:22 |
gen. |
превосходный |
de grande classe |
25.08.2018 |
9:43:58 |
gen. |
высококлассный |
de grande classe |
25.08.2018 |
9:40:54 |
gen. |
обаятельный |
charmant |
25.08.2018 |
9:32:55 |
gen. |
"скандинавский" кроссворд |
mots fléchés |
25.08.2018 |
9:32:55 |
gen. |
"скандинавский" кроссворд |
mots croisés suédois |
25.08.2018 |
9:32:55 |
gen. |
сканворд |
mots croisés suédois |
25.08.2018 |
9:28:00 |
gen. |
прекрасно выглядеть |
avoir mine superbe (Avoir un visage reposé et coloré, reflétant une bonne santé.) |
24.08.2018 |
14:13:16 |
gen. |
большая потеря |
vide irréparable (о смерти близкого человека) |
24.08.2018 |
14:13:16 |
gen. |
невосполнимая потеря |
vide irréparable |
24.08.2018 |
14:13:16 |
gen. |
большая утрата |
vide irréparable |
24.08.2018 |
14:13:16 |
gen. |
невосполнимая утрата |
vide irréparable |
24.08.2018 |
14:13:16 |
gen. |
большая потеря |
vide cruel |
24.08.2018 |
14:13:16 |
gen. |
невосполнимая потеря |
vide cruel |
24.08.2018 |
14:13:16 |
gen. |
большая утрата |
vide cruel |
24.08.2018 |
14:13:16 |
gen. |
невосполнимая утрата |
vide cruel |
24.08.2018 |
14:10:24 |
gen. |
близкий родственник |
parent proche |
24.08.2018 |
14:10:24 |
gen. |
близкий человек |
parent proche |
24.08.2018 |
14:07:19 |
gen. |
приносить |
adresser (высказывать) |
24.08.2018 |
14:05:49 |
gen. |
Покойся с миром |
Repose en paix (про умершего) |
24.08.2018 |
14:05:05 |
gen. |
Мои самые искренние соболезнования |
Mes plus sincères condoléances |
24.08.2018 |
14:04:18 |
gen. |
Примите наши искренние соболезнования, мы думаем о вас |
Nous t'offrons nos sincères sympathies et nous penserons à vous. |
24.08.2018 |
14:02:49 |
gen. |
Искренне соболезнуем всем вам |
sincères condoléances à vous tous |
24.08.2018 |
14:02:32 |
gen. |
Мы разделяем ваше горе |
Nous nous unissons avec vous de tout cœur dans cet immense douleur. |
24.08.2018 |
14:02:32 |
gen. |
Мы скорбим вместе с Вами |
Nous nous unissons avec vous de tout cœur dans cet immense douleur. |
24.08.2018 |
14:02:32 |
gen. |
Мы разделяем Вашу скорбь |
Nous nous unissons avec vous de tout cœur dans cet immense douleur. |
24.08.2018 |
14:00:39 |
gen. |
Примите наши искренние соболезнования |
Mes plus sincères condoléances à tous. |
23.08.2018 |
12:47:41 |
gen. |
Это такие пустяки! |
Ça n'a aucune importance |