DictionaryForumContacts

 English-Russian dictionary - terms added by user welovedoka: 189  <<

14.01.2011 16:50:16 chem. Laurdimonium hydroxypropyl hydrolyzed wheat protein лаурилдимонийгидроксипропилпроизводное гидролизованного белка пшеницы
14.01.2011 16:32:16 chem. Dicocodimonium Chloride дикокодимониум хлорид
14.01.2011 16:13:56 horticult. Pinus Thunbergii сосна Тунберга, японская чёрная сосна (латинское название)
14.01.2011 16:09:54 chem. Climbazole климбазол (противогрибковый компонент, используется в шампунях)
14.01.2011 16:00:06 chem. Methylchloroisothiazolinone метилхлоризотиазолин
14.01.2011 15:57:39 chem. Amodimethicone Амодиметикон
14.01.2011 15:56:34 chem. Ceteardimonium стеардимониум
14.01.2011 15:54:57 chem. Dicaprylyl carbonate дикаприлил карбонат
14.01.2011 15:31:17 chem. Linoleamidopropyl PG-dimonium chloride phosphate Линолеамидопропил ПГ-димоний хлорид фосфат
13.01.2011 18:25:32 chem. Cocamide methyl MEA метил кокамид моноэтаноламин
13.01.2011 18:21:17 chem. Disodium Laureth Sulfonsuccinate двунатриевый лаурет сульфосукцинат
13.01.2011 18:01:26 gen. Personal Washing Composition Средство личной гигиены
13.01.2011 15:57:59 chem. Soap noodle мыльная основа (мыльная лапша – основа для изготовления мыла)
13.01.2011 14:11:42 fire. Extinguish Media Орудия пожаротушения
13.01.2011 13:42:52 chem. fluoride toxicity фторидное отравление
13.01.2011 13:20:36 chem. Sodium saccharin сахарин натрия
13.01.2011 12:23:16 chem. Linear Alkybenzenesulfonic Acid линейная алкилбензолсульфокислота
13.01.2011 12:21:43 chem. Alkyl Amine Oxide оксид алкиламина
13.01.2011 12:17:22 chem. Alkyl Ether Sulfate Алкилэфирсульфат
11.01.2011 13:49:48 cardiol. RCX Огибающая ветвь (The Circumflex branch of left coronary artery)
27.12.2010 14:22:47 med. Wahl-Symptom симптом Валя (относительно устойчивое неперемещающееся асимметричное вздутие живота, заметное на глаз, определяемое на ощупь)
25.12.2010 22:41:11 chem. 1, 2-dibromo-3-chloropropan 1, 2-дибромо-3-хлоропропан
25.12.2010 22:09:54 microbiol. Faecal streptococci Фекальные стрептококки
8.12.2010 15:09:17 TV copyright collecting society Организация по охране авторского и смежного прав
3.12.2010 14:33:19 abbr. CPP циклический цитруллинированный пептид (cyclic citrullinated peptide)
3.12.2010 14:31:10 med. cyclic citrullinated peptide циклический цитруллинированный пептид
3.12.2010 14:24:43 med. immunoglobulin G иммуноглобулин G
3.12.2010 13:45:04 med. Anti-HBs Антитела к поверхностному антигену вируса гепатита B
11.11.2010 12:17:35 oncol. metastatic malignant fibrous histiocytoma of chest злокачественная метастатическая фиброзная гистиоцитоксантома грудной клетки
25.10.2010 18:41:52 gen. AFM РПЭВС (Руководство Полетной Эксплуатации Воздушного Судна; (некоторые отличительные черты AFM и FCOM: - афм - сертификационный, типовой, документ, его наличие обязательно для сертификации ВС. Пишется производителем. Содержит подробное описание ВС, бортовых систем, оборудования - фком - кастомизированный (vs типовой) документ, пишется производителем под конкретную авиакомпанию для конкретного самолета (т.е. конкретной модели, модификации). В нем уже приводятся детальные указания по эксплуатации бортовых систем и оборудования (их описание если есть, то короткое, для освежения в памяти, т.к. предполагается, что всю фоновую информацию пользователь уже почерпнул из афм), эксплуатационные ограничения, в общем, содержатся ответы на вопросы "как это использовать", "что делать в таком-то и таком-то случае", "чего делать не нужно" (ограничения), тогда как в афм отвечает на вопросы "что на этом самоле установлено", "как оно работает" и т.д. - спасибо xolodenko с aviaforum.ru) 4uzhoj)
25.10.2010 18:40:13 avia. POH РПП (Руководство по Проивзводству Полетов)
25.10.2010 18:29:05 avia. unability неспособность
25.10.2010 18:29:05 avia. unability невозможность
25.10.2010 18:29:05 avia. unability отсутствие возможности (например: UNABILITY TO STOP THE ENGINE)
25.10.2010 18:22:34 avia. Engine Overhaul Manual Руководство по капитальному ремонту двигателя
25.10.2010 18:12:19 avia. power control lever рычаг управления мощностью (двигателя самолета)
25.10.2010 17:59:39 avia. propeller speed скорость вращения винта
25.10.2010 17:13:51 avia. air shut off valve клапан отсечения воздуха
25.10.2010 12:34:42 avia. fuel icing замерзание топлива
25.10.2010 11:57:10 avia. cruise крейсерский режим полёта
20.10.2010 16:11:09 avia. aircraft electrical system бортовая электрическая сеть
20.10.2010 15:44:21 avia. Engine Speed Control System Система регулирования скорости вращения двигателя
20.10.2010 15:05:46 avia. aircraft instrument panel панель пилотажно-навигационного оборудования (самолёта)
20.10.2010 15:04:50 avia. preheating sequence Последовательность предварительного подогрева
20.10.2010 15:00:55 avia. preheating unit блок предварительного подогрева
20.10.2010 14:54:33 avia. common fuel return hose общий обратный топливный шланг
20.10.2010 14:51:56 avia. fuel leak flow утекающее топливо
19.10.2010 13:13:11 avia. induction air впускной воздух
18.10.2010 12:06:38 avia. Pilot Operating Handbook Руководство по производству полётов
9.10.2010 12:04:29 construct. Building activities строительная деятельность
7.10.2010 12:43:21 cosmet. bio-fiber бионить
7.10.2010 12:41:22 cosmet. bioreinforcement Биоармирование (это процедура введения в кожу биостимулятора, который глубоко в дерме образует паутинку из бионитей.)
7.10.2010 12:23:01 cosmet. Fractional thermolysis Фракционный термолиз (процедура улучшения структуры кожи)
7.10.2010 11:47:18 med. enlarged vessels расширенные сосуды
7.10.2010 11:42:21 cosmet. thinning hair поредение волос
7.10.2010 11:18:45 cosmet. beauty shot "укол красоты"
6.10.2010 15:53:16 cosmet. lip augmentation изменение формы губ
6.10.2010 14:48:18 cosmet. Rosacea Купероз
6.10.2010 13:42:36 cosmet. Body shaping Коррекция фигуры
5.10.2010 18:07:09 dentist. implantation of osseous tissue имплантация костной ткани
5.10.2010 17:37:50 dentist. the implantation of osseous tissue имплантация костной ткани
5.10.2010 17:30:49 dentist. expressive bone pockets значительно выраженные костные карманы
5.10.2010 17:20:12 dentist. Preservation of cement root Cохранение цемента корня
5.10.2010 17:11:22 dentist. Subgingival calculus removal Удаление поддесневого камня
5.10.2010 13:15:38 dentist. whole piece inlays цельнолитые вкладки
27.09.2010 17:43:28 O&G mooring chains якорные цепи-растяжки
27.09.2010 17:36:37 O&G interface requirements требования по стыковке
27.09.2010 17:33:29 O&G good weather window период благоприятной погоды
27.09.2010 16:57:20 O&G fluid transfer rate перекачка жидкости с расходом
27.09.2010 16:37:32 automat. fixed gantry structure портальная конструкция стационарного типа
27.09.2010 16:32:09 shipb. exiting buoy выходной буй
27.09.2010 16:26:14 O&G drag-type anchors растяжки, снабжённые рукавами
27.09.2010 15:53:41 O&G double fluid path двойной переток жидкости
27.09.2010 15:43:41 O&G cyclonic horizontal water circulation of surface layer циклоническая горизонтальная циркуляция поверхностного слоя воды
27.09.2010 15:06:14 shipb. accommodate a tanker Принимать танкер (на ВПУ)
27.09.2010 13:56:55 O&G packscan протокол управления задвижками
27.09.2010 13:36:53 O&G Open Transport Network мультиплексор
27.09.2010 13:29:34 O&G terminal cabinet кроссовый шкаф
27.09.2010 13:23:13 O&G packaged equipment модульное оборудование
27.09.2010 13:14:13 O&G integrated pipeline security system Интегрированная система безопасности трубопровода
23.09.2010 17:44:30 int.transport. CIF стоимость, страхование и фрахт (название порта назначение)
23.09.2010 17:35:01 int.transport. CFR стоимость и фрахт (название порта назначение; Термин "Стоимость и фрахт" означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в порту отгрузки. Продавец обязан оплатить расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в названный порт назначения, однако, риск потери или повреждения товара, а также любые дополнительные расходы, возникающие после отгрузки товара, переходят с продавца на покупателя. По условиям термина CFR на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. Если стороны не собираются поставить товар через поручни судна, следует применять термин CPT.)
23.09.2010 17:28:38 int.transport. FOB франко борт (название порта отгрузки; Термин "Франко борт" означает, что продавец выполнил поставку, когда товар перешел через поручни судна в названном порту отгрузки. Это означает, что с этого момента все расходы и риски потери или повреждения товара должен нести покупатель. По условиям термина FOB на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта. Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом. Если стороны не собираются поставить товар через поручни судна, следует применять термин FCA.)
23.09.2010 17:28:38 int.transport. FOB свободно на борту (наименование порта отгрузки)
23.09.2010 17:13:02 int.transport. FCA франко перевозчик (с указанием пункта; Термин "Франко перевозчик" означает, что продавец доставит прошедший таможенную очистку товар указанному покупателем перевозчику до названного места. Следует отметить, что выбор места поставки повлияет на обязательства по погрузке и разгрузке товара на данном месте. Если поставка осуществляется в помещении продавца, то продавец несет ответственность за отгрузку. Если же поставка осуществляется в другое место, продавец за отгрузку товара ответственности не несет. Данный термин может быть использован при перевозке любым видом транспорта, включая смешенные перевозки.)
23.09.2010 17:10:22 logist. EXW франко завод название места-с завода с указанием пункта (Термин "Франко завод" означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по поставке, когда он предоставит товар в распоряжение покупателя на своём предприятии или в другом названном месте (например: на заводе, фабрике, складе и т.п.). Продавец не отвечает за погрузку товара на транспортное средство, а также за таможенную очистку товара для экспорта.)
22.09.2010 15:43:35 transp. container turnover контейнерооборот
21.09.2010 17:53:18 cables Liquid filter Жидкостный фильтр (кальяна)
21.09.2010 17:35:29 chromat. gas bearer газоноситель

1 2