DictionaryForumContacts

 French-Russian dictionary - terms added by user vleonilh: 43.552  << | >>

2.06.2008 16:08:24 law положение конституции disposition constitutionnelle
2.06.2008 16:08:24 law конституционная норма disposition constitutionnelle
2.06.2008 16:08:24 law положение договора disposition contractuelle
2.06.2008 16:08:24 law постановление о порядке применения disposition d'application (юридического акта)
2.06.2008 16:08:24 law постановление о порядке исполнения disposition d'exécution (юридического акта)
2.06.2008 16:08:24 law публично-правовая норма disposition d'ordre public
2.06.2008 16:08:24 law императивная норма disposition d'ordre public
2.06.2008 16:08:24 law коллизионная норма disposition de conflit
2.06.2008 16:08:24 law норма закона disposition de la loi
2.06.2008 16:08:24 law законоположение disposition de la loi
2.06.2008 16:08:24 law процессуальная норма disposition de procédure
2.06.2008 16:08:24 law гражданская процессуальная норма disposition de procédure civile
2.06.2008 16:08:24 law расположение материала disposition des matières (в сборнике)
2.06.2008 16:08:24 law таможенное постановление disposition douanière
2.06.2008 16:08:24 law распорядительная сделка между живущими disposition entre vifs (противопоставляется завещанию)
2.06.2008 16:08:24 law норма внутригосударственного права disposition étatique
2.06.2008 16:08:24 law специальное постановление disposition expresse
2.06.2008 16:08:24 law факультативная норма disposition facultative
2.06.2008 16:08:24 law факультативное положение disposition facultative (международного договора)
2.06.2008 16:08:23 law охранное устройство dispositif antivol (против кражи)
2.06.2008 16:08:23 law противоугонное устройство dispositif antivol (для транспортного средства)
2.06.2008 16:08:23 law сигнальное устройство dispositif d'alarme
2.06.2008 16:08:23 law техническое средство имущественной безопасности dispositif de sécurité (напр., звуковая сигнализация)
2.06.2008 16:08:23 law требования истца dispositif des conclusions (как часть искового заявления)
2.06.2008 16:08:23 law резолютивная часть судебного постановления dispositif du jugement
2.06.2008 16:08:23 law нарушать постановление contrevenir à la disposition
2.06.2008 16:08:22 law зачислять в резерв mettre en disponibilité
2.06.2008 16:08:22 law наличность disponibilités
2.06.2008 16:08:22 law наличные средства disponibilités
2.06.2008 16:08:22 law наличный товар disponible
2.06.2008 16:08:22 law лицо, совершающее безвозмездную сделку disposant (даритель, завещатель)
2.06.2008 16:08:22 law лицо, распоряжающееся своим правом disposant
2.06.2008 16:08:22 law постановлять, выносить постановление disposer
2.06.2008 16:08:22 law содержание dispositif (международного договора)
2.06.2008 16:08:22 law основная часть dispositif (международного договора)
2.06.2008 16:08:21 law предварительное обращение взыскания discussion préalable
2.06.2008 16:08:21 law обращать взыскание на имущество discuter dans les biens
2.06.2008 16:08:21 law раздельное голосование disjonction
2.06.2008 16:08:21 law выделение дел disjonction des procédures
2.06.2008 16:08:21 law расчленение государства dislocation d'un Etat
2.06.2008 16:08:21 law диспаша dispache (расчёт убытков по общей аварии)
2.06.2008 16:08:21 law диспаша, составленная с участием аварийного комиссара dispache contradictoire
2.06.2008 16:08:21 law диспашер dispacheur
2.06.2008 16:08:21 law отсутствие disparition
2.06.2008 16:08:21 law безвестное отсутствие disparition
2.06.2008 16:08:21 law выбытие члена товарищества disparition d'un associé (из товарищества)
2.06.2008 16:08:21 law прекращение существования государства disparition d'un Etat
2.06.2008 16:08:21 law прекращение юридического лица disparition d'une personne morale
2.06.2008 16:08:21 law освобождение по возрасту dispense d'exécution освобождение от отбывания наказания dispense d'âge
2.06.2008 16:08:21 law неприменение наказания dispense d'exécution
2.06.2008 16:08:21 law освобождение от отбывания наказания dispense d'exécution de la peine
2.06.2008 16:08:21 law освобождение от обязанности dispense d'obligation
2.06.2008 16:08:21 law освобождение от представления поручительства dispense de fournir caution
2.06.2008 16:08:21 law освобождение от уплаты dispense de payement
2.06.2008 16:08:21 law освобождение от бремени доказывания dispense de preuve
2.06.2008 16:08:21 law отступление от общего порядка вступления в брак dispense en vue du mariage
2.06.2008 16:08:20 law бюджетнофинансовая дисциплина discipline budgétaire et financière
2.06.2008 16:08:20 law договорная дисциплина discipline contractuelle
2.06.2008 16:08:20 law служебная дисциплина discipline des fonctionnaires (государственных служащих)
2.06.2008 16:08:20 law международная валютная дисциплина discipline monétaire internationale
2.06.2008 16:08:20 law нарушение непрерывности discontinuation des poursuites (судебного разбирательства)
2.06.2008 16:08:20 law приостановление производства по делу discontinuation des poursuites
2.06.2008 16:08:20 law опорочение discrédit
2.06.2008 16:08:20 law быть обязанным сохранять тайну être tenu à la discrétion professionnelle professionnelle
2.06.2008 16:08:20 law дискреционный discrétionnaire
2.06.2008 16:08:20 law формально установленная дискриминация discrimination de droit (в силу правовой нормы)
2.06.2008 16:08:20 law фактическая дискриминация discrimination de fait
2.06.2008 16:08:20 law дискриминационные меры валютного характера discriminations de change
2.06.2008 16:08:20 law дискриминация в области международной торговли discriminations en matière de commerce international
2.06.2008 16:08:20 law процедурное обсуждение discussion de procédure
2.06.2008 16:08:20 law постатейное обсуждение discussion des articles
2.06.2008 16:08:20 law исследование доказательств discussion des preuves
2.06.2008 16:08:20 law проверка доказательств discussion des preuves
2.06.2008 16:08:20 law обсуждение законопроекта discussion du projet de loi
2.06.2008 16:08:20 law прения сторон discussion par les parties (в исправительном суде)
2.06.2008 16:08:19 law руководитель предприятия dirigeant d'entreprise
2.06.2008 16:08:19 law квазиуправляющий dirigeant de fait (лицо, не являющееся управляющим, но осуществившее его функции)
2.06.2008 16:08:19 law дизажио disagio (курсовая цена фондовой ценности ниже её номинальной цены)
2.06.2008 16:08:19 law утруска discale (товара)
2.06.2008 16:08:19 law сознание discernement
2.06.2008 16:08:19 law сознательно avec discernement
2.06.2008 16:08:19 law бюджетная дисциплина discipline budgétaire
2.06.2008 16:08:18 law распоряжение своими материальными и процессуальными правами direction du procès (в гражданском процессе)
2.06.2008 16:08:18 law юридическая служба direction de contentieux (отдел, бюро, часть)
2.06.2008 16:08:18 law Генеральная дирекция по управлению и государственной службе Direction générale de l'administration et de la Fonction publique (при премьерминистре)
2.06.2008 16:08:18 law центральное управление direction centrale
2.06.2008 16:08:18 law центральное правление direction centrale
2.06.2008 16:08:18 law коллегиальное управление direction collégiale
2.06.2008 16:08:18 law бухгалтерия direction de comptabilité
2.06.2008 16:08:18 law направление дела direction de l'affaire
2.06.2008 16:08:18 law направление выстрела direction de tir
2.06.2008 16:08:18 law руководство прениями direction des débats
2.06.2008 16:08:18 law руководить судебным заседанием avoir la direction des débats
2.06.2008 16:08:18 law бюджетное управление direction du budget (подразделение министерства экономики и финансов)
2.06.2008 16:08:18 law управление кадров direction du personnel
2.06.2008 16:08:18 law направление дела direction du procès
2.06.2008 16:08:18 law государственное руководство direction étatique
2.06.2008 16:08:18 law общее руководство direction générale (напр., акционерным обществом)
2.06.2008 16:08:18 law плановое руководство direction planifiée
2.06.2008 16:08:18 law единоначалие direction unique

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436